Syrphus opinator
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/07/01 ]
Syrphe / black-margined flower fly / ハナアブ [花虻 / Hana abu]
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/07/01 ]
Syrphe / black-margined flower fly / ハナアブ [花虻 / Hana abu]
[Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/05/25 ]
Polémoine rampante / Creeping Jacob’s-ladder
Cultivar ‘Touch of Class’
Une image florale pour rendre l’hiver plus supportable. • A floral vista to make winter more tolerable. • 冬を快適に過ごせるように花の景色を楽しみましょう。
See the index of this series of articles / Voir l’index de cette série d’articles
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/07/01 ]
Morio / Mourning cloak / キベリタテハ [黄縁立羽 / Kiberitateha]
[ BMoNA • Bug Guide • ESC • Google • iNaturalist ]
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/05/25 ]
Bugle rampante / Creeping bugleweed
Une image florale pour rendre l’hiver plus supportable. • A floral vista to make winter more tolerable. • 冬を快適に過ごせるように花の景色を楽しみましょう。
[ iPhone 17 Pro, Domus, 2026/03/14 ]
C’est typiquement du mois de mars: la neige avait pratiquement toute fondue en avant et on commençait à penser au jardin; c’est alors qu’on se retrouve avec un bordée de verglas et puis, quelques jours plus tard, dix centimètres de belle neige bien lourde. Enfin, tout ça devrait fondre rapidement. Après quelques jours de température en yo-yo autour du point de congélation, ce sera le printemps et je pourrai enfin sortir la bicyclette (et repenser au jardinage) !
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/05/25 ]
Alyssum / Madwort / Cultivar ‘Golden Spring‘
ミヤマナズナ [深山薺 / Miyama Nazuna / “Deep Mountain Shepherd’s Purse”]
Une image florale pour rendre l’hiver plus supportable. • A floral vista to make winter more tolerable. • 冬を快適に過ごせるように花の景色を楽しみましょう。
[ iPhone 13 Pro, Parc Frédéric-Back, 2022/06/26 ]
Piéride de la rave / Cabbage White Butterfly / モンシロチョウ [紋白蝶 / Monshirochō]
Brassica rapa / Chou champêtre / Field Mustard / ブラッシカ・ラパ
[ iPhone 13 Pro, Parc Frédéric-Back, 2022/06/24 ]
Millepertuis commun / St. John’s wort / セイヨウオトギリ [Seiyouotogiri]
Bombus griseocollis / Bourdon à ceinture brune / brown-belted bumblebee
Une image florale pour rendre l’hiver plus supportable. • A floral vista to make winter more tolerable. • 冬を快適に過ごせるように花の景色を楽しみましょう。
See the index of this series of articles / Voir l’index de cette série d’articles
[ iPhone 17 Pro, Parc Frédéric-Back, 2026/02/23 ]
[ iPhone 17 Pro, Parc Frédéric-Back, 2026/02/14 & 21 ]
Il y a quelques semaines j’ai remarqué qu’on avait commencé à installer de nouvelles bulles dans la section Boisée Ouest du Parc Frédéric-Back. Elles sont d’un vert plus clair que les anciennes. Ces bulles (ou sphères) servent de couvert protecteur aux puits de captage du biogaz (afin de collecter et pomper le méthane vers une centrale électrique). J’ai également noté qu’on avait entreposé une trentaine de caisses contenant des bulles (déjà numérotées). Cela démontre que les travaux d’aménagement avancent (bien que TRÈS lentement) même si cette section de vingt-quatre hectares n’ouvrira au public qu’en juin 2027. Il reste encore beaucoup à faire: finir le terrassement, aménager les sentiers, installer le restant des bulles, planter plus de deux mille arbres, etc. Mais cela avance. J’ai bien hâte que cette nouvelle section soit accessible au public et que je puisse m’y promener…
See the index of this series of articles / Voir l’index de cette série d’articles
[ iPhone 13 Pro, Parc Frédéric-Back, 2022/06/08 ]
Au début février, c’est le jour de la marmotte (Grounhog Day en anglais ou グラウンドホッグデー en japonais). Il s’agit d’une vieille tradition européenne qui prédit la venue du printemps sur le comportement d’animaux qui sortent de leur hibernation à la Chandeleur. Dans le cas de la marmotte, c’est une tradition allemande importée en Pennsylvanie par des immigrants au XIXe siècle. S’il fait beau (et que la marmotte voit son ombre), elle retourne se coucher et l’hiver durera encore six semaines. Par contre, si le temps est couvert (pas d’ombre), elle sortira et le printemps sera hâtif.
Bien sûr, tout cela est de la superstition folklorique et les marmottes ne peuvent pas prédire la température. En fait, leurs prédictions ne sont exactes que dans un peu moins de quarante pour cent des cas. Et souvent, comme c’est le cas cette année, elles se contredisent . Willie de Wiarton, la marmotte ontarienne, et Fred, la marmotte québécoise, ont tous deux prédit un printemps hâtif, alors que Punxsutawney Phil, la marmotte américaine, a elle prédit six autres semaines d’hiver (mais il faut prendre tout ce qui vient de nos voisins du sud avec un gros grain de sel!). Quoiqu’il en soit, vivement le printemps (et l’été) !
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/05/25 ]
Trolle / Globeflower / Cultivar ‘Miss Mary Russell’
Une image florale pour rendre l’hiver plus supportable. • A floral vista to make winter more tolerable. • 冬を快適に過ごせるように花の景色を楽しみましょう。
[ iPhone 17 Pro, MBAM, 2026/02/13 ]
Joyeuse Saint-Valentin (pour ceux qui célèbre cette fête très commerciale de l’amour, des fleurs et du chocolat) • Happy Valentine’s Day (for those who celebrate this very commercial holiday of love, flowers and chocolate) • ハッピーバレンタインデー。
[ iPhone Pro 13, Parc Frédéric-Back, 2025/05/28 ]
Abeille charpentière orientale / Eastern carpenter bee / クマバチ [熊蜂 / Kumabachi]
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/05/25 ]
Exochorde / Pearlbush / cultivar ‘Snow Day Surprise‘
J’ai déjà mentionné l’exochorde sur ce blog à deux reprises, en 2021 et en 2024.
Une image florale pour rendre l’hiver plus supportable. • A floral vista to make winter more tolerable. • 冬を快適に過ごせるように花の景色を楽しみましょう。
See the index of this series of articles / Voir l’index de cette série d’articles
[ iPhone 17 Pro, domus, 2026/02/06 ]
Punaise marbrée / Brown marmorated stink bug
クサギカメムシ [臭木亀虫 / kusaki kame mushi]
C’est la première fois que je remarque cet insecte dans la maison. Il s’agit d’une espèce d’hétéroptère envahissante originaire d’Asie de l’Est et qui est apparue en Amériques dans les années ’90 (et dans la région de Montréal vers 2018). À l’automne, il cherche un abris pour l’hiver (parfois en pénétrant dans des interstices des maisons) et au printemps il resort, à la recherche de nourriture. Il est également communément appelé “punaise diabolique” (sans doute à cause de l’allure de sa larve qui possède des yeux rouges et des piquants sur le corps et les pattes; quoique le dessous rappel certain design de Giger dans Alien). Malgré ce nom, il est cependant inoffensive pour l’homme (mis à part qu’il libère pour se défendre une odeur désagréable, un peu aigre et qui rappelle la coriandre). Toutefois, sa présence m’inquiète toute de même car il est considéré comme nuisible et ravageur, particulièrement pour les arbres fruitiers, mais aussi pour les brassicacées, les cucurbitacées et les rosacées. Je vais devoir redoubler d’effort pour protéger le jardin et le pommier (sans doute en aspergeant de la kaolinite).
Vous trouverez plus d’information sur les sites suivants:
BugGuide • Google • iNaturalist • Invasive.org
FranceBleu • Jardinier Paresseux • Journal de Mtl • MétéoMédia • Ici R-C
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/05/25 ]
Bergénie à feuilles charnues / Winter-blooming bergenia / Cultivar ‘Eroica’
Une image florale pour rendre l’hiver plus supportable. • A floral vista to make winter more tolerable. • 冬を快適に過ごせるように花の景色を楽しみましょう。
See the index of this series of articles / Voir l’index de cette série d’articles
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/05/25 ]
Ancolie bleue à fleurs précoces / Colorado blue columbine
‘Kirigami Rose & Pink‘
Une image florale pour rendre l’hiver plus supportable. • A floral vista to make winter more tolerable. • 冬を快適に過ごせるように花の景色を楽しみましょう。