Animal Friendship series
Dog with butterfly and Sweet Williams
See the index of this series of articles / Voir l’index de cette série d’articles
See the index of this series of articles / Voir l’index de cette série d’articles
[ iPhone 17 Pro, domus, 2026/06/02 ]
Chrysomèle de l’asclépiade / Milkweed leaf beetle
J’ai déjà documenté cette bestiole l’an dernier, mais en voici une plus belle image. La livrée de cette espèce comporte beaucoup de variations (plus d’un vingtaine, surtout les taches sur les élytres). Malgré sa ressemblance avec la coccinelle, elle n’appartient pas à la même famille de coléoptères (il s’agit de la famille des Chrysomelidae et non des Coccinellidae). Elle se nourrit surtout des feuilles des Astéidés du genre Asclepias, ayant acquis une immunité contre les stéroïdes toxiques que contient son latex. Cette diète la rends elle même toxique pour ses prédateurs, un mécanisme de défense qui s’exprime par une vive couleur et que l’on appel aposématisme.
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/05/25 ]
Phlox mousse / Moss phlox / cultivar ‘Drummonds Pink‘
シバザクラ [芝桜 / Shibazakura]
See the index of this series of articles / Voir l’index de cette série d’articles
[ iPhone 17 Pro, Parc Frédéric-Back, 2026/05/28 ]
Sylvilagus floridanus [FR / EN / JP / IT]
J’ai encore pu observer un lapin dans le parc. J’ignore si c’est le même que le mois dernier, mais c’était dans la même région du parc (près de bosquets entre le secteur de la Plaine et du Boisé). ❖ I was able to observe another rabbit in the park. I don’t know if it’s the same one as last month, but it was in the same area of the park (near some groves between the Plain and Wooded sectors).
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/05/25 ]
Aubriète / Rock cress / Cultivar ‘Novalis Blue‘
See the index of this series of articles / Voir l’index de cette série d’articles
[ iPhone 17 Pro, Parc Frédéric-Back, 2026/05/14 ]
[ iPhone 17 Pro, Jardin botanique / Parc Frédéric-Back, 2026/05/16 & 18 ]
Muscar d’Armenie / Grape hyacinth / Cultivar ‘Fantasy Creation‘
See the index of this series of articles / Voir l’index de cette série d’articles
[ iPhone 17 Pro, Parc Frédéric-Back, 2026/04/28 ]
[Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/05/25 ]
Baptisie / False indigo / Cultivar ‘Decadence Lemon Meringue‘
See the index of this series of articles / Voir l’index de cette série d’articles
[ iPhone 17 Pro, Parc Frédéric-Back, 2026/04/22-23 ]
[ iPhone 17 Pro, Parc Frédéric-Back, 2026/04/28 ]
Thamnophis sirtalis sirtalis [FR / EN]
Si le parc n’est pas encore très fleuri, la faune est, elle, pleinement réveillée comme le démontre l’observation de nombreuses marmottes (lors d’une promenade j’ai pu en compter plus d’une demi-douzaine; il doit y en avoir des centaines dans le parc!) et même d’une grosse couleuvre (de près de soixante-dix centimètres de long!). La semaine dernière j’ai vu un lapin et on y aperçois aussi de nombreuses espèces d’oiseaux: les bernaches sont de retour, de même que les Urubus et les carouges, aussi des canards, en plus des habituels cardinals, étourneaux, pigeons, goélands, merles, corneilles, moineaux, pics et toutes ces petites espèces qu’il est difficile de distinguer les unes des autres. Cela commence à verdir. Vivement la floraison !
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/05/25 ]
Népéta / Raceme catnip / cultivar ‘Blue Wonder‘
イヌハッカ (ネペタ・ラセモーサ)
See the index of this series of articles / Voir l’index de cette série d’articles
[ iPhone 17 Pro, Parc Frédéric-Back, 2026/04/22 ]
Lapin à queue blanche / Eastern cottontail
トウブワタオウサギ [東部綿尾兎 / tōbu wata o usagi]
Ayant vu leurs empreintes dans la neige durant l’hiver, je soupçonnais déjà qu’il y avait des lapins dans le parc. Cela a été confirmé en été quand j’en ai vu un très tôt le matin en me rendant au travail. Toutefois, si j’en ai aperçu un à plusieurs reprises, je n’ai jamais eu l’opportunité de le prendre en photos… jusqu’à cette semaine. Cette fois-ci, je l’ai aperçu en prenant ma marche de santé en fin d’après-midi, un peu avant 17:00.
Je me suis souvent demandé si c’était des lapins (rabbit /うさぎ) ou des lièvres (hare / ノウサギ). Le lièvre est grand, élancé et plus rapide. Il a de longues oreilles et il vit en solitaire dans des nids sur le sol. Quant au lapin, il est plus petit et trapu, avec des oreilles plus courtes. Il est grégaire et vit dans un terrier. Dans ce cas-ci, il s’agit d’un lapin à queue blanche, l’une des trois espèces que l’on retrouve dans nos régions, avec le Lièvre d’Amérique (Lepus americanus / Snowshoe hare) et le Lapin de Nouvelle-Angleterre (Sylvilagus transitionalis / New England cottontail). Le lapin à queue blanche se distingue par son pelage grisâtre, mais surtout par sa nuque qui est d’un brun cannelle, alors que le lapin de Nouvelle-Angleterre a plutôt une tache noire entre les oreilles.
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/05/25 ]
Phlox mousse / Moss phlox / Cultivar ‘Fort Hill‘
シバザクラ [芝桜 / Shibazakura]
See the index of this series of articles / Voir l’index de cette série d’articles
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/05/25 ]
Sauge des prés / Meadow clary / cultivar ‘Rose Rhapsody‘
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/05/25 ]
Ibéris toujours vert / Evergreen candytuft
Cultivar ‘Weisser Zwerg’
Une image florale pour rendre l’hiver plus supportable. • A floral vista to make winter more tolerable. • 冬を快適に過ごせるように花の景色を楽しみましょう。