Renard dans le parc / Fox in the park
[ iPhone 15 Pro, Parc Frédéric-Back, 2024/08/28 ]
[ iPhone 15 Pro, Parc Frédéric-Back, 2024/07/06 ]
[ iPhone 15 Pro, Parc Frédéric-Back, 2024/08/19 ]
Dindon sauvage / Wild turkey
シチメンチョウ [七面鳥 / Shichimenchō]
L’été je me rends toujours au travail à bicyclette. Je traverse d’abord le Parc Frédéric-Back, puis je descend la piste cyclable de la 1ère avenue jusqu’au boulevard Saint-Josèph dans Rosemont. Un lundi matin (7:23), en traversant le parc, j’ai pu observé un dindon sauvage dans le recoin du boisé, le long du la rue du Pélican. J’étais à bonne distance (une trentaine de mètre) mais je crois que c’était une femelle (vu l’absence d’une caroncule prononcée sous la gorge). C’est la deuxième fois que j’observe un dindon dans le parc. La même journée, en revenant du travail en fin d’après-midi (16:10), alors que j’allais quitter le parc par l’entrée Émile-Journault, je croise une femelle (possiblement la même) qui traversait la chaussée avec ses quatre petits dindonneaux. Malheureusement, par le temps que je sorte mon téléphone, la petite famille avec déjà traversé. C’est toujours un privilège de pouvoir faire ce genre de rencontre dans le parc.
[ Translate ]
[ Nikon D3300, Parc Frédéric-Back, 2024/07/17 ]
Bruant des prés / Savannah sparrow
サバンナシトド [Saban’na Shitodo]
[ Nikon D3300, Parc Frédéric-Back, 2024/07/17 ]
Bruant familier / Chipping sparrow
チャガシラヒメドリ [茶頭姫鳥 / Chagashira Himedori]
[ iPhone 15 Pro, Parc Frédéric-Back, 2024/08/22 ]
Rudbeckia laciniata / Rudbéckie laciniée / Cutleaf coneflower
オオハンゴンソウ [大反魂草 / Ōhangonsō]
Bombus rufocinctus / Bourdon à ceinture rouge / red-belted bumblebee
[ iPhone 15 Pro, Parc Frédéric-Back, 2024/08/12 23h15 ∼ 40]
Toutes les observations ne peuvent pas être un succès. Les astronomes annonçaient une pluie de météores connue sous le nom de “Perséides” et même une possible aurore boréale. Lundi dernier, nous avons donc décidé de tenter notre chance et d’aller faire un tour dans le parc en fin de soirée. Après une quarantaine de minutes d’observation, nous avons bien cru voir quelques météoroïdes brièvement striés le ciel (c’était presque une sorte de flash), mais peut-être que c’était seulement notre imagination. Quoiqu’il en soit, je n’ai pas pu en capturer en photos…
J’ai néanmoins photographié quelques étoiles et constellations. Notre champ d’observation s’étendait surtout vers le nord-est, de la Grande Ourse à la Petite Ourse au nord jusqu’à Cassiopée et Persée à l’est. Certaines constellations semblent reconnaissables: la Grande Ourse (certainement), possiblement aussi le Dragon, la Girafe et Cassiopée…
Je crois que l’emplacement du parc n’était pas idéal pour ce genre d’observation. Il était sans doute un peu trop tôt, la pollution lumineuse (même au cœur du parc) était beaucoup trop importante et, comme nous sommes sur le trajet de l’aéroport, il y avait beaucoup d’avions dans le ciel… Dommage. Cela nous a tout de même donné une belle soirée en couple sous les étoiles (même si elles n’étaient pas filantes): la nuit sans lune était un peu fraîche, mais confortable et il y avait un concert de criquets. Je n’ai donc pas eu l’occasion de faire de vœux (j’en aurais pourtant eu besoin, car l’existence est plutôt amère ces derniers temps)…
[ Translate ]
[ Nikon D3300, Parc Frédéric-Back, 2024/07/17 ]
Chardonneret jaune / American goldfinch / オウゴンヒワ [Ougonhiwa]
Une autre espèce d’oiseaux (de la famille des Cardinalidae) qui passe dans nos région pour se reproduire mais que je n’avais jamais vu dans le parc jusqu’à maintenant. C’est un oiseau bleu ! Nous sommes vraiment choyé cet été…
[ iPhone 15 Pro, Parc Frédéric-Back, 2024/07/26 ]
Passerin indigo / Indigo Bunting
ルリノジコ [瑠璃野路子 / Ruri nojiko]
En me promenant dans le parc j’ai remarqué pendant plusieurs jours qu’il y a avait des groupes de personnes avec des caméra équipées de gros zoom ou avec des jumelles. J’ai fini par interpeller un homme avec une caméra et lui demander (ce qui m’apparaissait comme l’explication la plus logique) si il faisait partie d’un club d’ornithologie. Il me répondit par l’affirmative et que tous ces gens étaient dans le parc pour observer un oiseau assez rare dans notre région : le Dickcissel. En effet, c’est un oiseau dont la nidification se fait généralement au centre des États-Unis, parfois à l’est jusqu’aux Grands Lacs mais rarement au-delà de la frontière canadienne, et qui migre vers le sud (Floride et côte est mexicaine) parfois jusqu’au nord de l’Amérique du Sud. Cela m’a intrigué, alors quand j’en ai vu un perché au sommet d’un arbre, j’ai pris quelques clichés et un vidéo avec mon téléphone, puis je suis revenu quelques jours plus tard avec la Nikon pour avoir un téléobjectif plus puissant (Tamron Tele-Macro 70-300mm). Et voici le résultat…
[ iPhone 15 Pro / Nikon D3300, Parc Frédéric-Back, 2024/07/15 & 17 ]
Dickcissel d’Amérique / Dickcissel / ムナグロノジコ [Managuro Nojiko]
[ Translate ]
[ iPhone 15 Pro, in horto / 私の庭で, 2024/06/02 ]
[ iPhone 15 Pro, in horto, 2024/05/22 ]
Cepaea hortensis•Escargot des jardins•White-lipped snail•ニワノオウシュウマイマイ
[ iPhone 15 Pro, domus, 2024/05/16 & 21 ]
Iris germanica / Iris barbue / Bearded iris / ドイツアヤメ [Doitsu ayame]
Malus domestica / Pommier / Apple tree / リンゴ [林檎 / Ringo]
Aquilegia / Ancolie blanche / White columbine / オダマキ [Odamaki]
Convallaria majalis / Muguet de mai / Lily of the valley / スズラン [鈴蘭/Suzuran]
[ iPhone 15 Pro, Parc Frédéric-Back, 2024/05/14 ]
Dindon sauvage / Wild turkey / シチメンチョウ [七面鳥 / Shichimenchō]
Cela fait plusieurs années qu’on ne cesse de me dire qui y a des dindons sauvages à Montréal (notamment dans Ahuntsic et Rosemont), mais je n’avais jamais eu la chance d’en observer et d’en photographier. J’ai vu des coyotes, des renards, des marmottes, des urubus, des bernaches, des chouettes, des crécerelles, des éperviers, des faucons, etc., mais pas de dindons. Jusqu’à cette semaine — où je suis tombé dessus un seul individu (une femelle) lors de ma promenade dans le parc. C’est gros comme oiseau ! Le parc serait un habitat idéal pour eux alors j’espère qu’il y aura plus de dindons qui viendront le visiter et nous donner l’occasion de les observer dans un milieu plus naturel.
[ Translate ]
[ iPhone 15 Pro, Domus, 2024/04/28-29 ]
[ iPhone 15 Pro, VSP, 2024/04/20, 23 & 26 ]
[ iPhone 15 Pro, Hortus meus + Parc Frédérick-Back, 2024/04/09 & 12 ]
Marmota monax / Marmotte / Groundhog / ウッドチャック
Acer Rubrum / Érable rouge / Red maple / レッドカエデ
Narcissus pseudonarcissus / Jonquille / Wild daffodil / ラッパスイセン
[ Nikon D3300, hortus domus meae tergum, 2024/03/23 ]
[ iPhone 15 Pro, Parc Frédéric-Back, 2024/03/15 ]
[ iPhone 15 Pro, VSP, 2024/03/11 & 14 ]
Ce n’est que la mi-mars et les bernaches sont déjà de retour au Parc Frédéric-Back et même les crocus sont en fleurs dans mon jardin ! ✿ It’s only mid-March and the geese are already back at Parc Frédéric-Back and even the crocuses are in bloom in my garden! ✿ 3月中旬になったばかりですが、カナダガンはすでにフレデリックバック公園に戻ってきており、私の庭にはクロッカスさえも咲いています。
[ iPhone 15 Pro / Adobe Premier Rush, Domus, 2024/02/24 ]
Spizella passerina / Bruant familier / Chipping sparrow
チャガシラヒメドリ [茶頭姫鳥 / Chagashira himedori]
[ iPhone 15 Pro, Domus, 2024/02/11 ]
Epipremnum aureum • Scindapsus doré • Golden pothos • ポトス
Cepaea hortensis•Escargot des jardins•White-lipped snail•ニワノオウシュウマイマイ
[ iPhone 13 Pro, Parc Frédéric-Back, 2023/06/04 & 13 ]
Marmotte commune / Groundhog / ウッドチャック [Uddochakku]

[ iPhone 15 Pro, domus, 2024/01/14 ]
[ iPhone 15 Pro, Parc Frédéric-Back, 2023/12/26 ]
[ iPhone 15 Pro, Parc Frédéric-Back, 2023/12/23 & 26 ]
J’ai remarqué ce nid d’oiseau dans le parc en faisant une promenade. Il devait être bien dissimulé dans le feuillage mais est très visible avec la venue de l’automne. Situé dans un Sumac vinaigrier, à environ cent-trente centimètres du sol, le nid, qui est constitué de brindilles tissées serrées et de feuilles mortes, fait environ une douzaine de centimètres de diamètre. Vu sa petite taille cela doit être le nid d’une petite espèce d’oiseau comme le moineau domestique, le Bruant familier ou Chardonneret jaune. Quelqu’un aurait-il une identification plus précise de l’espèce ayant fait ce nid?
[ Translate ]Souvenirs de Science-Fiction Québécoise
Manga, jeu vidéo et arts mineurs
A blog about the pursuit of knowledge
A blog about the pursuit of knowledge
Émission littéraire + Suggestions + Confidences
“If you are cold, tea will warm you; if you are too heated, it will cool you; If you are depressed, it will cheer you; If you are excited, it will calm you.” ― William Ewart Gladstone
A blog about the pursuit of knowledge
Book reviews and the occasional ramblings of a book blogger
Moi et les livres... dans cet ordre
Science, réflexion et poésie
A blog about the pursuit of knowledge
A blog about the pursuit of knowledge
A blog about the pursuit of knowledge