nature
Images du mer-fleuri [02.19.191]
Penstémon digité / Foxglove Beardtongue
Plantaginaceae : Penstemon : Penstemon digitalis
[ iPhone 8+, Parc Frédéric-Back, 2019/06/21 & 2019/07/03 ]
Il m’a fallut quelques heures de recherches dans des livres de botanique et sur l’internet pour identifier cette fleur qui couvrait de blanc une large étendue du parc vers la fin juin et le début juillet. / It took me a couple of hours of research in books and online to identify this white flower that was covering a large part of the park around mid-June and early July.
Vendredi nature [02.19.186]
Images du mer-fleuri [02.19.184]
Figuier / Fig tree
Moraceae : Ficus : Ficus carica : “Sucre Vert”
[Nikon D3300, Jardin botanique, 2019/05/24 ]
Pictorial chronicles [02.19.180]
Vendredi nature [02.19.179]
Pictorial chronicles [02.19.175]
Vendredi nature
Pictorial chronicle [02.19.160]
Image du mer-fleuri
Des nouvelles du parc
Après m’être promené dans le parc, je me suis demandé ce qu’il nous réservait comme surprise ce printemps. Je suis donc allé faire un tour au pavillon d’accueil du parc Frédéric-Back, à la Tohu, sur la rue des Régatiers. Ce n’est guère facile d’extraire de l’information de ces gens-là. Il n’y avait aucun dépliants et personnes ne semblaient savoir (ou vouloir donner) quoi que ce soit. On m’a référé à un écran tactile géant avec une carte inter-active du parc (qui n’est malheureusement pas disponible en ligne semble-t-il).
J’y ai tout de même appris que l’échéancier que j’avais vu lors de l’ouverture de la section Boisé-Est en août 2017 (sous l’administration Coderre) avait été repoussé en partie (par l’administration Plante). Le reste de la section Est du parc (près du parc Champdoré et du Cirque du Soleil) devait ouvrir au printemps 2019, les sections de la Plaine et du Boisé à l’automne 2021 et les sections du Lac et des Terrasses à l’automne 2023 [c’est quoi cette idée d’ouvrir une section de parc à l’automne? C’est au printemps qu’il faut ouvrir, pour que les gens en profite tout l’été!]. Maintenant, il est plutôt question d’ouvrir les secteurs du boisé et des plaines (incluant le côté est, au sud du parc Champdoré) pour 2021, et d’ouvrir les secteurs du lac et des terrasses pour 2023. Je n’ai trouvé aucune mention du secteur sud (près de la Tohu et du Cirque du Soleil) mais comme il y est dit que le parc sera terminé en 2023, je suppose que ce secteur ouvrira aussi à ce moment.
Il existe beaucoup de différents sites internet sur le parc (le site de la ville, des Grands parcs (incluant les Legs du 375e), de tourisme Montréal et le site de la Tohu) mais finalement il y a peu de véritable information de disponible… Certains liens sont morts, l’information est parfois périmée et souvent on réfère au parc sous son ancien nom, le Complexe environnemental de Saint-Michel (CESM). Il me semble que ce serait la moindre des choses dans le cas d’un projet ambitieux comme ce parc de tenir les citoyens bien informé des échéanciers et des projets. La carte inter-active que j’ai vu à la Tohu devrait être disponible en ligne!
Quand j’ai décidé de devenir propriétaire dans ce quartier, la présence du parc a été un élément important dans ma décision. Hélas, depuis ce temps il n’a été source que de déceptions: la lenteur des aménagements, l’ouverture d’un premier secteur à l’automne 2017 et non au printemps, la beauté de l’aménagement floral (les rudbeckia!) de la première année qui ne s’est pas répété par la suite, le manque d’entretient des sentiers l’hiver dernier (l’accès Émile-Journault pas déneigé, la voie polyvalente qui était une véritable patinoire), les belvédères mal entretenus (jusqu’à la semaine dernière) et maintenant aucune nouvelle ouverture de secteur avant 2021! C’est triste. Il va falloir s’armer de patience…
[ Translate ]
Pictorial chronicle [11]
Le parc au printemps
À l’approche du printemps, les pistes du parc sont encore enneigées et presque impraticables pour les randonneurs sans crampons – sauf les routes utilitaires qui sont mieux entretenues que les voies accessibles au public! Allez donc savoir pourquoi…[ iPhone 8+, parc Frédéric-Back, 2019/03/17-18 ]
Les travaux reprennent pour préparer le parc pour son éventuelle ouverture complète au public. Cette fois on entreprend une opération de stabilisation des falaises pour les rendre plus sécuritaire.
[ iPhone 8+, parc Frédéric-Back, 2019/03/30 & 04/01 & 04/07 ]
Et finalement, on se décide à éclaircir la vue obstruée des points d’observation (belvédères) près de l’entrée Émile-Journault et de l’escalier de la rue du Pélican!
[ iPhone 8+, point d’observation près de l’entrée Émile-Journault, 2019/04/20 & 27 ]
[ iPhone 8+, point d’observation près l’escalier Pélican, 2019/04/20 & 27 ]
La neige a disparue et le terrain se draine tranquillement de l’eau de la fonte. Quelques outardes y font escale pour un temps. Quatre couples d’urubus volent en cercles concentriques au-dessus du parc. Des tiges de fleurs sortent de terre et s’apprêtent à fleurir… Si seulement il pouvait faire beau et chaud…
[ iPhone 8+, parc Frédéric-Back, 2019/04/16 & 04/20-21 ]
Une semaine plus tard, le gazon est un peu plus vert, les premiers bourgeons s’ouvrent dans les arbres (même si la plupart sont encore dénudés) et les premières fleurs éclosent (une sorte de gros pissenlits, appelée Tussilage Farfara). Le parc sera-t-il près pour l’ouverture d’une nouvelle section pourtant annoncée pour le printemps (ou y a-t-il du retard sur les échéanciers)?
[ iPhone 8+, parc Frédéric-Back, 2019/04/27-28 ]
Vivement des températures plus chaudes. Car avec le mois de mai, viendront plus de fleurs, d’oiseaux et d’insectes à observer et à apprécier! Rendez-vous sur le site de la Tohu pour plus d’information sur le parc. Vous y trouverez également leur guide d’observation de la faune et de la flore du parc.
[ Translate ]
Image du chat-medi
Un tour des Îles
Hier, je suis allé faire un tour sur mon île natale. Tout les printemps je fais une une visite au cimetière pour m’assurer que tout est en bon état et pour saluer mes défunts ancêtres. Tant qu’à être dans le coin j’en profite pour faire un tour des îles où j’ai passé mes vingt premières années. Cette fois-ci c’était vraiment le bordel.
Déjà que depuis quelques années l’entrée des Îles est un chantier de construction. Le vieux pont étant jugé inadéquat, la municipalité a entrepris d’en construire un nouveau. Pour la durée des travaux un pont temporaire a été installé. À peine entrée dans les Îles, on croise l’armée et de nombreuses voitures de police. À cause des crues printanières, c’est le branle-bas de combat contre la rivière. On y fabrique des milliers de sacs de sable qui sont ensuite distribués en palettes aux citoyens. Toutefois, le pont temporaire ayant été installé très bas, il est menacé par la crue (l’eau passe à peine six pouces sous sa structure) et il est question de fermer l’accès aux Îles et même de les évacuer. Il faut dire que le nouveau pont en construction n’est guère mieux: l’eau circule à peine quelques pieds dessous. Néanmoins, les autorités ont décidé d’accélérer la finition du pont afin de pouvoir réouvrir l’accès le plus vite possible. En attendant, les gens qui ne veulent pas évacuer peuvent utiliser une navette ferroviaire.
Il me semble toutefois que tout cela est une crise créée de la main de l’Homme. C’est ce qui arrive quand on construit des ponts (temporaire ou nouveau) trop bas. Aussi loin que je me souvienne, il y a régulièrement eut des inondations printanières et même de beaucoup plus plus graves que celles-ci. Et jamais dans le passé je n’ai vu l’armée faire des sacs de sables, ni la police parler d’évacuation, ni même le premier ministre venir visiter les citoyens. Nous étions laissé à nous même et personne ne s’en plaignait. On retroussait nos manches et on nettoyait après. Quelle étrange société nous sommes devenu…
C’est un beau quartier et j’en garde de très beaux souvenirs: la nature, la quiétude, la camaraderie, l’entre-aide entre voisins, etc. (et on essai toujours d’oublier les mauvaises expériences – l’intimidation, les agressions, etc.). Cela me manque parfois mais malheureusement c’est si loin de tout (surtout quand le train de banlieue cessera ses opérations pour construire le REM: ça c’est un chantier qui va créer un bordel monstre!).
[ iPhone 8+, Îles Laval, 2019/04/22]
[ Translate ]
Pictorial chronicle
The land is slowly awakening
Green shoots springing up — soon
To bring explosions of colourful life
[ Nikon D3300, 2019/04/13 ]
[ Traduire ]
Pictorial chronicle
Pictorial chronicle
Pictorial chronicles
Un parc toujours glacé
Constatant que les rues et les trottoirs étaient largement libre de glace, j’ai décidé d’aller prendre ma marche de santé sans mettre mes crampons. Quelle Erreur! Le Parc Frédéric-Back est lui toujours glacé sur la majorité de ses sentiers (et ceux qui sont libre de glace sont évidemment plutôt boueux)…
J’ai pris le sentier polyvalent par le parc Champdoré, comme à mon habitude, et dans ce secteur c’est toujours une patinoire qui nécessiterait un épandage généreux d’abrasifs. C’est le cas jusqu’après la côte, passé l’entrée Legendre, et après cela c’est fondue. Toutefois, n’ayant pas été déneigé de tout l’hiver, l’accès Émile-Journault vers l’intérieur du parc est encore enneigé et glacé. Par contre, comme la neige a fondue un peu et est durcie, cette entrée est maintenant accessible sans trop d’acrobaties. À partir de là, le sentier qui fait le tour de la butte du “boisé” est en grande partie dégagé.
Je suis donc très déçu que le Parc Frédéric-Back, qui devrait normalement être accessible en toute saison tant aux piétons, coureurs et cyclistes, qu’aux skieurs et raquetteurs, n’a reçu que très peu d’entretien cet hiver, le rendant pratiquement inaccessible aux randonneurs qui n’ont pas de crampons et le laissant au plaisir exclusif des skieurs et raquetteurs. Cela n’a d’ailleurs rien à voir avec la quantité de neige ou de pluie reçue cet hiver et tout à voir avec la quasi absence de déneigement et d’épandage d’abrasifs dans le parc. Le parc était beaucoup mieux entretenu durant l’administration précédente. Comme la mairesse de VSP m’a informé que le “parc se trouve dans notre arrondissement cependant la gestion ne nous reviens pas” et qu’il “fait partie du réseau des grands parcs et donc c’est la ville centre qui le gère,” je vais donc dorénavant adresser mes doléances à la ville centre (Ville de Montréal, Valérie Plante, Parc Frédéric Back) qui malheureusement réponds pas mal moins souvent (jusqu’à maintenant je n’ai jamais eut de réponses) aux commentaires que les arrondissements…
Voir mes autres commentaires sur l’état glacé des sentiers du Parc Frédéric-Back avec mes billets Coeur de glace, N’ice park, et Stat’ice report.
Aussi, suite à cette malencontreuse chute sur le sentier polyvalent du parc (où j’ai déchiré mon pantalon), j’ai décidé de faire une réclamation à la ville (pour le remplacement de mon pantalon et l’achat de crampons!). J’ai reçu une confirmation écrite (dans un language un peu intimidant!) et par téléphone. On me demande si j’ai reçu des dommages physiques. Je réponds que si c’était le cas je l’aurais mentionné dans ma réclamation. “À part le pantalon déchiré et une petit ecchymose, non, il n’y a pas eut de dommage physique”. Sur ce on me répond (je paraphrase), “une ecchymose? Ben là, à cause de ce dommage à votre personne il va y avoir un délais d’un mois avant que l’on puisse poursuivre la réclamation” ! Maudite ville à marde!
[ Translate ]
Latest acquisition
A couple of years ago I’ve talked about my collection of ancient books. Well, I just made a new acquisition. I never thought I would find more interesting (but affordable) books to add to this collection…
This week-end I went to the Westmount Book Fair at the Green Center in Westmount. I’ve been hearing about this bi-annual antiquarian book fairs for a while and always wanted to have a look but was always too busy. When I saw another one advertised on facebook, I thought now was the time. Although I was rather apprehensive that I would find a very interesting (and expensive) book.
The Westmount Book Fair was organized by Wilfrid M. de Freitas, who is himself a bookseller. It was the 27th edition of what is advertised as “the smallest ancient books fair in Canada, where booksellers from Quebec and Canada will help you discover a wide selection of books, brochures, maps, printed matter and small papers”. It was indeed a small venue with a little more than a dozen stands.
I took a quick look and identified all the books the would interest me and fit into my unfortunately small budget: the Caesar commentaries (in French, 1763, $125), the work of Tacitus (2 vols in latin, 1772, $350), and the work of Valerius Maximus (1659, $275). More affordable but out of my subjects of interest for this type of books (ancient authors, 16th to 18th century editions) there was also a Short French Dictionary (in English, 1701, only $100). There was also a big format velum book (about 25 cm hight and 8 cm thick) from the 17th century about mythology (a mere $5000 !), the works of Bossuet in a big volume ($4500), a few sheets from German old books (incunable?) or a large format book (in-folio) about the myth of the wandering jew illustrated by Gustave Doré for which I didn’t even dare looking for the price tag. Out of interest and price range, I also noticed the first annual compilation of the bande-dessinée magazine Pilote ($500-$700). It gave me a few interesting books to choose from. After, deliberating over the interest (age, condition of the binding, subject) and the price, I finally chose the Valerius Maximus. It was the only 17th century edition in my list, in relatively good condition and at an affordable price. It was sold by Mr. de Freitas and he even gave me a small discount.
“VALERE MAXIME, A PARIS, CLAVDE BARBIN, dans la grand’ Salle du Palais, du cofté de la Salle Dauphine, au Signe de la Croix. M.DC.LIX. [1659]”
The title of the book (which doesn’t appear on the first page) is “Factotum ac dictorum memorabilium libri IX” [nine books of memorable deeds and sayings]. The binding (pork skin?) includes two volumes (it’s 4.5 cm thick), in the sextodecimo format (in-16, in this case 8 x 12.75 cm) . According to the note from Mr. de Freitas, it’s the second edition in French, translated by Jean Claveret. It is a collections of a thousand historical anecdotes, many lifted from earlier Roman writers, re-drafted by Valerius Maximus as moral and social models. It was written during the reign of Tiberius (around around CE 30 or 31). It is quite interesting…
The Collection (or my cabinet of curiosities)
The next book fair, organized by the Confrérie de la Libraries Ancienne du Québec, will be the 36th Antiquarian Book Fair held at the Concordia University (Pavillon McConnell, 1400 bout Maisonneuve O.) Saturday September 28th (from 12:00 to 18:00) and Sunday September 29th (from 11:00 to 17:00).
While having my nose in old books, I decided to do some more research on one of my (very interesting) books on which I have little information. It’s an octavo volume (15 x 24 x 5 cm) titled Natural History. It has a cardboard cover, covered with brown cloth and thin leather. It doesn’t have a title page and the only publisher information appear on the very last page: “WILLIAM MILNER, PRINTER, CHEAPSIDE, HALIFAX.” I first thought it was printed in the maritime provinces in mid-19th century (I think my father purchased it in Gaspésie in the 60s, for $35). It has 730 pages and is in average condition (yellowed pages and several stains, little tears in the cloth of the cover).
It seems inspired by Pliny’s Naturalis Historiae, but it is not its translation as it has a different content organization and covers more modern subjects: Part I : Of the Universe, Part II-XXII: Animals (mostly mammals), Part XXIII: Unclassified Animals, Part XXIV-XXX: Birds; then A History of the Fishes in General (including cetaceous, crustaceous, frogs, lizards, serpents, turtles, and insects !) Part I-XII.
With a closer examination and more research, I discovered new information about this book. First, it seems that the printer is NOT from Nova Scotia but rather from England. Cheapside is a street in Halifax, West Yorkshire, England. William Milner (1803-1850) is a printer who was known for publishing lots of cheap books (selling for sixpence (2 pence) and a shilling (5 pence)). He apprenticed as a printer, but started publishing his own books, first with local printers and then setting up his own press in the 1830s (or in 1844). After his death, his stepsons took over the business under the name Milner & Sowerby. Therefore, my books must have been published between the 1830s and 1850. I will try to find more about this publisher. There is a book that seems to list some of his production, so I will probably start there. To be continued…
[ Traduire ]
Pictorial chronicle
Coeur de glace
Pour la première fois cet hiver j’ai du abandonner une randonné dans le parc parce que les conditions du sentier étaient vraiment trop mauvaise. Tout était complètement glacé. Ce genre de situation est arrivé quelques fois par le passé mais cette année les conditions des sentiers du parc sont systématiquement mauvaises. Il faut croire que la ville confie l’entretien des sentiers à la même équipe qui s’occupe de l’entretien des patinoires! J’ai essayé de marcher sur les côtés du sentier mais comme il y a eut de la neige fraîche récemment je renfonçait trop et marcher dans ces conditions était trop pénible. Il semble que cette année je doive abandonner le parc aux skieurs et aux raquetteurs. Alors je suis simplement rentré à la maison en passant par les rues (dont les trottoirs sont maintenant un peu plus praticable que la semaine dernière car il y a maintenant moins de neige mais encore beaucoup de glace et de flaques d’eau plus ou moins gelées—et glissante!).
Quand j’ai acheté un duplex dans VSP, la proximité du parc Frédéric-Back était une importante considération. Je trouve qu’il est important pour ma santé (et sur recommandation du médecin) de prendre de fréquentes marches (des problèmes de genou et de cheville m’interdisent le jogging) et de faire des randonnées occasionnelles à bicyclette (l’été seulement). Jusqu’à l’an dernier les sentiers du parc étaient suffisamment bien entretenus pour être utilisé en toutes saisons par les marcheurs, joggeurs et cyclistes en plus d’être accessible l’hiver aux skieurs et aux raquetteurs. Étrangement, cet après-midi j’ai remarqué un couple qui faisait du jogging en avançant sans difficulté sur la patinoire du sentier polyvalent alors que j’essayais moi-même de progresser en enfonçant jusqu’à mi-mollet dans la neige. Je me demandais “mais comment réussirent-ils cet exploit?” jusqu’à ce que je remarque qu’ils portaient tous deux de solides crampons à leur chaussures. Je crois que demain je vais aller m’acheter des crampons (et, pourquoi pas, je vais en réclamer le coût à la ville — car le mauvais entretien que la ville fait du parc m’empêche d’en profiter et d’y prendre ma marche de santé !)…
Difficile de marcher dans les sentiers du parc où l’épandage d’abrasif a été trop parcimonieux. Ayoye! [Damn you VSP !]
Comme je l’ai mentionné récemment, l’entretien des rues et des sentiers du parc est déficient ces dernières années (depuis l’arrivé de la nouvelle administration de Projet Montréal, ce qui ne semble pas être une coïncidence — non, ce n’est pas juste à cause du climat). Cessez donc de faire des économies de bouts de chandelles en étant trop parcimonieux avec l’épandage d’abrasif (ce qui est très évident dans le parc) et avec l’utilisation de sous-traitants peu motivés ou inéfficaces et donnez donc le service que vos citoyens méritent! Je ne suis pas contre de constantes augmentations de taxes (je viens d’ailleurs de payer le premier versement sur mon compte de taxe pour cette année) mais cela ne doit pas aller de pair avec une DIMINUTION constante de service! On est vraiment mal servi dans le quartier par nos politiciens qui semblent avoir l’habitude de briller par leur absence (au cours des derniers cinq ans je n’ai jamais réussi à rencontrer mon représentant de quartier, Frantz Benjamin, et je n’ai pas encore vu une seule apparition de son remplaçant, Josué Corvil; même notre député fédéral, Nicola Di Iorio, semble se foutre complètement des citoyens de sa circonscription!)… J’avais beaucoup d’espoir en voyant Projet Montréal détrôner Coderre et c’est pour cela que j’avais voté pour les mairesses Plante/Fumagalli mais jusqu’à maintenant j’ai été extrêmement déçu.
Un petit effort SVP ! Car à Montréal il n’y a pas que des automobilistes : il y a aussi des piétons et des randonneurs (qui votent…) qui aimeraient bien pouvoir utiliser trottoirs et sentiers sans risquer trop de blessures, fractures et ecchymoses !!!
Et il n’y a pas des carences seulement dans le déneigement (de la rue, des trottoirs ou des sentiers du parc — voir les billets du 01/06, 01/21 et 02/13), il y a aussi les fois où la ville ne ramasse pas le recyclage (soit parce que ça tentait pas à l’employé ou parce qu’il trouvait qu’il n’y en avait pas assez dans le bac?). Je paie toujours mes taxes alors je m’attends à ce que la ville me donne toujours du service — pas seulement quand ça leur tente! Il ne faut pas oublier non plus le manque de respect et de considérations de la ville envers ses employés — mais ça c’est une autre histoire… Maudite ville de merde!
Il ouvre le bac et le replace sans le vider !
[Mise à jour] Pour suivre l’état des choses dans le parc, voir les billets suivants:
[ Translate ]
Celestial lights
Celestial lights
Relaxation with birds
Two minutes relaxation with birds
Relax for two minutes while watching birds ! Filmed with a Nest Cam on October 26th 2018 between 9:19 AM and 9:30 AM. Enjoy !
[ Traduire ]
Image du mer-fleuri
Monnaie-du-Pape / Honesty
Brassicaceae : Lunaria : Lunaria annua

[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2018/06/26 ]
Pictorial chronicle
The death of a garden
[ iPhone 8+, 2018/10/27 ]
I guess the gardening season is over. The frost has killed the herbs, vegetables and flowers. We’ve started removing the flower pots, cleaning up and preparing the back yard for winter. It is both sad and satisfying at the same time… Even in its death, a garden can be beautiful and bring joy to the heart.
[ Traduire ]
Sunset & moonrise in the park
Coucher de soleil et lever de lune dans le parc
[ iPhone 8+, Parc Frédéric-Back, 2018/10/20 ]
I stopped by the park on my way back from work to witness the change of the guard. Note that everything has been cut down in preparation for winter. Gone are the flowers before the frost. It’s all look like a cared lawn…
Je me suis arrêté au parc en revenant du travail pour assister au changement de la garde. Notez que toute la végétation a été coupé en prévision de l’hiver. Parties sont les fleurs avant le gel. Tout cela ressemble maintenant à une pelouse bien soignée …
Colours of Fall
In order to appreciate the splendid colours of the foliage in this time of the year — which make Quebec famous around the world — we went to the Mount Royal in two separate occasions.
Around Summit Woods, October 8th
For our first visit, on October 8th, we went to the Summit Wood area, up the Belveder Rd and behind the Saint-Joseph Oratory. The colours of the foliage was disappointing but it gave us the opportunity to view the city from the Summit Circle Look Out and to admire the eccentric houses of this area of Westmount.
Mount Royal Park, October 16th
The following week-end, on October 16th, we went to the other side of the mountain, to the Mount Royal Park. It was getting a little late in the season, but the foliage was still beautiful, although not at its peek. We went up to Remembrance Road, then around the Beaver Lake, then to the Mt Royal Chalet to admire the view from the Belvédère Kondiaronk. Finally we went down the Olmsted Trail to Cedar Ave, then Pine Ave to the Percy Walters Park and finally Redpath Street to the Museum of Fine Arts.
[ Traduire ]
A park teeming with life
It’s almost mid-October and the park is still teeming with life. Colourful flowers or leaves, bees flying around and grasshopper or crickets jumping everywhere! As always, it is a great joy to take a stroll in this natural expense, breathing fresh air and forgetting our urban life for a moment.
Unfortunately, the park’s planners say they want to create diversity, but keep planting nice bushes in neat row! They just spread new soil over what was a nice field of crimson clover and planted (left) more of those reddish bushes giving the park a less “natural” look and more of a landscape garden (either English or French). Also, according to some stakes put into the ground, they are planning to plant some sort of reed grass (phragmites) in the soggy area on the left of that field.
I am much more partisan of a nice mix of grass, weeds and flowers (at this time we mainly finds asters rudbeckia, sunflowers and goldenrods). Now, that’s diversity!
They also started working in the area near the Cirque du Soleil (removing fences and spreading new soil) which is supposed to open to the public next spring (along with the area near the Champdoré Park). In the meantimes, we can only walk around the Boisé-Est area and enjoy the automnal view provided by this managed wildlife, with its various flowers and insects…
[ Traduire ]









