Idolatry Haïku
[ Traduire ]It happened before and will happen again
Stiff-necked in need of guidance
Worshiping a golden calf
[ Traduire ]It happened before and will happen again
Stiff-necked in need of guidance
Worshiping a golden calf
Boule orange dans le ciel
Lumière de fin de monde
Haleine de dragon dans l’air

[ Translate ]
Cela fait maintenant quinze jours que je suis sans internet de Bell Fibe. Il faut croire que ce sont de beaux incompétents pour ne pas être capable de réparer une panne dans des délais raisonnable ou alors Bell se fou vraiment complètement de sa clientèle. Ils pensent avoir localisé la panne dans une boîte de connection optique qui est ouverte aux quatre vents, dans un poteau malheureusement situé sur le terrain d’un vieux monsieur malcommode qui refuse d’honorer le droit de passage à la servitude de Bell. La solution serait pourtant très facile et aurait pu être apportée dès le premier jour: faire venir un camion à nacelle pour que les techniciens puissent travailler sans avoir à entrer dans la cour du monsieur. Toutefois, pour des raisons qui défis la logique, Bell semble avoir plutôt choisi de transférer la question à son département légal (sans doute pour obtenir une injonction de la cour pour forcer le monsieur à donner accès aux techniciens). On me dit qu’on ne déplace pas de camion pour si peu. La clientèle (et je ne suis certainement pas le seul dans le quartier a avoir des problèmes) ce n’est pas assez important pour ça! Et cela ne semble certainement pas être une priorité…
En attendant je me débrouille comme je peux. J’ai installé un étendeur de réseau wi-fi Vilo pour profiter de l’internet de Vidéotron de ma soeur. Je peux recommencer à travailler sur l’ordi. J’ai pu y rebrancher mon routeur téléphonique Primus et je regarde la télé avec l’application de Bell à partir de mon AppleTV (chambre), de mon iPad avec AirPlay (salon) et j’ai acheté un ChromeCast pour pouvoir faire jouer l’application sur la petite télé de la cuisine. Malheureusement je suis limité à cinq appareils que je peux utiliser pour visionner les postes (avec le iPhone, le MacBook Air et le MacBook Pro cela fait six — et juste un à la fois !), plusieurs postes ne fonctionnent uniquement qu’à la maison (c’est pourtant où je suis!) et avec l’internet Fibe de Bell ce qui fait que je n’y ai plus accès (NTV, PBS, Super Channels, TCM et MSNBC — presque tous des postes que d’habitude je regarde régulièrement —comme je ne suis pas sur l’internet Fibe l’app assume que je suis à l’extérieur de la maison). De plus, je dois attendre qu’un enregistrement soit terminé (plus dix minutes) avant de pouvoir le visionner. Par sécurité, j’ai également branché sur ce réseau temporaire deux des cinq caméras de sécurité, mon thermostat et mes deux détecteurs de fumée. Malgré les limitations de la télé, cela fonctionne plutôt bien. La qualité du signal wi-fi et de l’image télé est même meilleure qu’avec Bell!
Cependant je me demande combien de temps tout cela va durer. Des jours ? Des semaines ? Des mois ? Je commence à en avoir marre! On dit souvent que l’on apprécie vraiment les choses que l’on a quand elles nous manquent. C’est vrai. Mais l’inverse est vrai aussi: après un certain temps à se priver de quelques choses on finit par se demander si on en avait vraiment de besoin. Watch out Bell !
Mise à jour: j’ai acheté un deuxième Chromecast Google TV pour mettre sur la télé du salon car cette interface est plus facile à naviguer que l’appli du iPad.
[ Translate ]I am still without internet. I has been a little more than a week. It seems that Bell has now identify where the interruption is located on its Fibe Internet network. There is a fiber optic connections box that is open to all winds at the top of a telephone post nearby but it is located on private property and the owner refuses to honour the right of way of the Bell servitude to allow the technicians to do the repair. It is now in the hand of Bell’s legal department. I suppose that they will get a court order to force the owner to honour his obligation. I am therefore expecting a much longer outage…
Up to now I was without any internet which also means no IP phone, no television, no security camera, no connected smoke detectors or thermostat or garage door, etc. All I have now is my cell phone. It is surprising the amount of essential stuff in a house that depends on the internet now a day. I couldn’t do any remote working nor manage the blog. It causes me a tremendous loss of use and even psychological stress. The most frustrating is the fact that Bell seems in no hurry to find solutions… They could have done the repair from the start using a bucket truck (aka cherry picker) but they refused to do so. I will recount the whole ordeal later.
I have purchased and installed a mesh wi-fi extender system that allow me to use my sister wi-fi (she’s living on the upper floor of our duplex and has Vidéotron cable internet). I now have a strong enough wi-fi that allows me to work, watch TV (using the Bell Fibe TV app and Appleplay) and the phone is back (to the great relief of my wife). It is far from perfect but at least I feel I can live again… And spring is really here. It almost feels like summer. It is so good to be back!
[ Traduire ][ iPhone 13 Pro, Parc Frédéric-Back, 2022/07/26 ]
La semaine dernière je vous ai présenté le Cerisier de Virginie (appelé chokecherry en anglais). Toutefois j’ai également trouvé dans le parc ce superbe spécimen de la même espèce mais un cultivar appelé “Canada Red” dont le feuillage prends une couleur violet ou bourgogne au début de l’été et vire à l’orangé ou au rouge à l’automne. Le cultivar ‘Schubert’ a également cet attribut. C’est un arbrisseau ornemental très robuste.
Comme je l”ai déjà mentionné, le Cerisier de Virginie est une espèce qui appartient à la division des Magnoliophyta (ou Angiospermae, c’est-à-dire les plantes à fleurs), à la classe des Magnoliopsida (ou Dicotyledonae, i.e. à deux cotylédons), à la sous-classe des Rosidae, à l’ordre des Rosales, à la famille des Rosaceae et au genre Prunus (qui regroupe plus de trois cent espèces d’arbres et d’arbustes fruitiers comme le prunier, le cerisier, le pêcher, l’abricotier ou l’amandier). Le nom du genre provient du nom latin pour le prunier (prunus, lui même issue du grec προῦνον / prounon) alors que l’épithète spécifique signifie simplement “de Virginie” en latin. Le fruit est comestible (toutefois pas le noyau qui est toxique) mais a un goût amère et astringent ce qui fait qu’il est surtout utilisé pour les confitures, les tartes, les sauces et même parfois pour faire du vin.
J’ai observé plusieurs bosquets de Cerisier de Virginie “Canada Red” dans la bordure nord du parc. On y retrouve également plusieurs espèce de petits arbres fruitiers mais il faut être prudent car les fruits de ces arbustes ne sont pas tous comestibles! (Sources: Wikipedia et divers sites horticoles)
[ Translate ][ Translate ]Reposes en paix
Mon si beau Caramel
Auprès de Saya, va…
I miss... caressing the softness of his warm fur the gentle nudge of his nose when he wanted something his paw pushing me away when he was tired of it his gentle bite when I didn't get the hint He was the cutest but shy of caress only coming to us when he was hungry or when we were sleeping like all the others he got old and sick departing too soon To keep him from misery We had to part ways Leaving us saddened and with an empty house until the spare from the garage learned to be a house cat bringing us again happiness and many fond memories...[ Traduire ]
Malheureusement mon beau Caramel nous a quitté cette semaine. Il n’avait que dix ans. Subitement, il ne pouvait plus fermer sa mâchoire, ni manger et bavait beaucoup. Je l’ai amené d’urgence à la clinique pour découvrir qu’il avait une importante infection à une molaire supérieure droite. La dent s’est déplacée, empêchant ainsi la dent inférieure de prendre sa place et à la mâchoire de se fermer. Il n’avait donné jusqu’à maintenant aucune indication qu’il avait un problème (c’est bien connu les animaux ne s’expriment guère quand ils sont en douleur). Toutefois, à bien y penser, il avait changé de comportement ces derniers mois. Et cette photographie, prise il y a trois semaines (tristement la plus récente que j’ai prise de lui), montre qu’il bavait déjà un peu et j’avais remarqué qu’il avait parfois de la difficulté à mastiquer les céréales sèches. J’aurais dû m’en rendre compte plus tôt! Érangement, lorsque j’ai publié son dernier cliché, je trouvais que cela faisait photo de salon funéraire et j’ai eu un pressentiment… Aurais-je vraiment pu le sauver si j’avais agit plus vite? Toutefois, il avait également un souffle au coeur ce qui rendait l’anesthésie pour une chirurgie dentaire plus risquée et son rétablissement complet était loin d’être assuré (d’autant plus que la facture du vétérinaire s’élevait déjà à six-cent dollars!). Nous avons dû nous résoudre à simplement abréger ses souffrances… Je l’ai sortie de la ruelle et lui ai donné une vie de pacha. Nous aurons eut dix ans de bonheur ensemble, c’est déjà beau. Et maintenant il est allé rejoindre son ami Saya (et son frère Toffee) au paradis des chats…
[ Translate ][ Canon PowerShot S5 IS, Parc Frédéric-Back, 2011/07/01 ]
La Corneille d’Amérique (appelée “American crow” en anglais ou 亜米利加烏 [アメリカガラス/ Amerika karasu] en japonais) est une espèce d’oiseau qui appartient à l’ordre des Passeriformes (ou passereaux, dont c’est d’ailleurs l’une des plus grandes espèces), à la famille des Corvidæ (qui, chose surprenante, inclue également le Geai bleu et le Mésangeai du Canada) et au genre Corvus (qui inclut une cinquantaine d’espèces). La sous-espèce que l’on retrouve dans le sud du Québec est le Corvus brachyrhynchos brachythynchos. Le nom de la famille et du genre veulent simplement dire “corbeau” en latin alors que l’épithète spécifique, lui, dérive du grec (βραχυ / brachy [court] et ρυνχος / rhynchos [bec]) et signifit “à bec court”.
C’est un oiseau caractérisé par le fait qu’il est entièrement noir (au plumage iridescent) et par son croassement rauque (toutefois son chant est assez varié et parfois imitateur). C’est un oiseau monogame, de nature grégaire (il aime se regrouper en large bande qu’on appel “murder” en anglais — il ne semble pas y avoir d’équivalent français), omnivore (mais il est opportuniste et donc s’il est souvent charognard il peut aussi être un redoutable prédateur) et surtout très intelligent. Il fréquente principalement les milieux ouverts (comme les champs et les parcs). L’hiver la plupart migrent vers le sud.
Il ne faut pas le confondre avec le Grand Corbeau (Corvus corax) qui lui ressemble beaucoup mais est plus grand (il fait de soixante-cinq à soixante-dix centimètre de long alors que la Corneille mesure de quarante à cinquante centimètres et dépasse rarement soixante, son envergure d’aile est presque deux fois plus large allant jusqu’à un mètre et demi), a un bec plus massif, une queue plus droite et carrée, un cri plus rauque et fréquente surtout les régions arboricoles. (Sources: Wikipedia et divers sites ornithologiques)
[ Translate ][ Translate ]Voici la fin des vacances hivernales —
Prélude à la douce et totale liberté à venir…
Dans Mille cinq cent quatre-vingt-seize jours !
[iPhone 13 Pro / Premiere Rush / Speech, Parc Frédéric-Back, 2022/09/04 16:44]
Texte:
Aujourd’hui, notre exploration de la nature nous amène à découvrir la tourterelle triste.
Son nom scientifique est Zenaida macroura (appelé aussi en anglais Mourning dove).
C’est une espèce d’oiseau de l’ordre des Columbiformes, de la famille des colombidés (qui regroupe les différentes espèces de Colombes, de Tourterelles et de Pigeons) et du genre Zenaida (où l’on retrouve les différentes espèces de tourterelles) — nommé ainsi par l’ornithologue français Charles-Lucien Bonaparte en l’honneur de son épouse Zénaïde. Le nom de l’espèce signifie “grande queue” en grec alors que le nom vernaculaire fait référence au chant de l’oiseau et au sifflement de ses ailes durant le vol qui évoquent une expression plaintive.
Répartie sur un territoire qui va de l’Amérique Centrale au sud du Canada, c’est un oiseau élancé, de taille moyenne (de vingt à trente centimètre de long), à la tête arrondie, au bec court et dont le plumage est dans des tons de gris ou de bruns. C’est un oiseau percheur et granivore. Il passe du temps au sol à la recherche de graine. Il n’est pas trop difficile mais préfère les pignons de pin. Il ne gratte pas le sol mais picore les graines qui sont bien visibles. Sa démarche n’est pas sautillante.
C’est un oiseau monogame, qui préfère nicher dans les arbres. Sa population importante, estimée à 130 millions d’individus, fait que l’espèce n’est pas considéré en danger immédiat (préoccupation mineure). Ses prédateurs sont les rapaces diurnes, les corvidés, les chats domestiques et les chasseurs humains. C’est un animal qui est souvent considéré comme un symbole de paix.
L’individu observé ici, dans le parc Frédéric-Back, est possiblement blessé car il reste au sol pour une période prolongée et ne s’envole pas à l’approche des humains. Il continue simplement à picorer les graines sur son passage.
Ceci était une présentation de la tourterelle triste. N’oubliez pas de toujours rester attentif à la nature qui vous entoure.
(Sources: Wikipedia et divers sites zoologiques)
J’ai fait ce petit vidéo (de 1m52s) pour faire un essai avec Premiere Rush qui m’est offert gratuitement avec mon Plan Photographie de Adobe. Je commence à avoir fait pas mal le tour des possibilités avec iMovie d’Apple et j’aimerais pousser un peu plus loin les montages vidéos intéressants sans me ruiner financièrement. Malheureusement, si il offre beaucoup de possibilités, Premiere Rush m’apparait un peu décevant car la majorité des fonctions qui valent la peine sont premium et demandent donc un abonnement ($12.99 par mois avec Adobe Express). Il y a quand même une grande variété de trames musicales ou d’effets, et les titres sont ajustables (ce qui est une grosse amélioration). Et il y avait des pages titres vraiment superbes mais que je ne pouvais pas utiliser faute de pouvoir exporter (l’utilisation de fonction premium sans abonnement bloque l’exportation). Je vais probablement me réessayer avec Rush (il y a sûrement de quoi faire des montages intéressants même sans les fonctions premium). Sinon il me faudra peut-être me résoudre à essayer DaVinci Resolve qui je crois est encore gratuit mais semble incroyablement compliqué à apprendre et utiliser…
[ Translate ][ iPhone 13 Pro Wide Camera, Parc Frédéric-Back, 2022/08/26 ]
Quand j’étais jeune je ne connaissais qu’une seule sorte d’Asclépiade: l’asclépiade commune (asclepias syriaca) que l’on appelait “herbe à cocons” et qui était considéré comme une mauvaise herbe car elle poussait sur le bord des routes et dans les champs abandonnés (voir photo datant de 2014 et une autre de 2019). J’ai toutefois découvert l’été dernier, à ma grande surprise, qu’il en existait plusieurs variétés au Québec, dont l’Asclépiade tubéreuse (Asclepias tuberosa). Et cet été, j’en ai découvert une autre: l’Asclépiade rouge (Asclepias incarnata aussi appelée en anglais swamp milkweed).
C’est une plante herbacée vivace qui appartient à la division des Magnoliopsida (ou Angiospermae, c’est-à-dire les plantes à fleurs), à la classe des Magnoliopsida (ou Dicotyledonae, i.e. à deux cotylédons), à l’ordre des Gentianales (qui comprend six familles), à la famille des Asclepiadaceae (qui regroupe environ deux mille espèces divisé en près de deux-cent-cinquante genres) et au genre Asclepias (où l’on retrouve près de cent-cinquante espèces). Le nom tant de la famille que du genre fait référence à Asclepios, le dieu grec de la médecine, car elle est considérée comme une plante médicinale. Le nom latin de l’espèce veut simplement dire “incarnat” ou “couleur chair”.
Originaire d’Amérique du Nord, cette plante peut atteindre un mètre ou un mètre et demi de haut et est caractérisée par des feuilles lancéolées opposées (de sept à quinze centimètres de long par un à quatre centimètres de large), des fleurs rosées et parfumées, pentamères (cinq sépales, pétales et étamines symétriques) et disposées en ombelles, ainsi que par les cosses (fruits déhiscents) qu’elle produit et qui contiennent des filaments soyeux auxquels sont rattachés les graines (à maturité la cosse s’ouvre et les graines sont dispersées par anémochorie). Toutes les variétés d’asclépiades produisent également du latex (un liquide blanchâtre qui contient des alcaloïdes, des cardénolides et des terpènes qui rendent la plante toxique). La floraison se fait en juillet et en août. On la retrouve surtout dans les milieux humides (marais, fossé, bordure de cours d’eau) et partiellement ombragés.
C’est une plante qui a de nombreux usages: en phytothérapie, dans l’industrie textile (mais pas autant que l’asclépiade commune), et en horticulture où elle est cultivé pour ses qualités décoratives (fleurs coupées) mais surtout nectarifères car elle est visitée par de nombreux pollinisateurs (le plus connu étant le papillon monarque — Danaus plexippus). (Sources: Wikipedia et divers sites horticoles)
[ Translate ]
[ iPhone 13 Pro, Horteo meo (VSP), 2021-2023 ]
You have probably noticed that I haven’t blogged much in the last month and half. It’s because I have not been feeling well. In the last year and half I have been experiencing migraine (often triggered by crouching, sneezing or coughing) and changing medication about every six months trying to find one that is more effective (like Rizatriptan or Amitriptyline). So far the medication was reducing the frequency and intensity, or eliminating some of the triggers, but not making the migraine disappear. Unfortunately the last medication (Topamax) has not been effective at all and in the last month or so I have been living in almost constant pain. It is quite frustrating.
A few months ago I also started a new job (support staff in the technology department of a law enforcement agency) that is exciting and stimulating, but the migraine makes concentrating and multitasking difficult. I come back home exhausted — I must also admit that I am not getting any younger (I just can’t believe that I am sixty!!) and don’t have the energy to write or, sometimes, even read. I just eat, watch tv and go to bed… That’s not good. And winter is coming…
I am already doing my best to be healthy: good diet, biking to work (in summer), walking in the park as often as possible. I’ll be trying to do more. I’ll ask the neurologist to change the medication again. Lately, I tried to catch up a little on my readings and this week-end I am trying to catch up a bit on my writing. A little.
Curate vosmetipsos et salvi sitis, lectores mei!
<Take care and be safe, my dear readers!>
[ Traduire ?! ]
Un couple de chats errants a trouvé refuge dans la broussaille de mon jardin avec ses deux chatons. L’un des chatons a été adopté par une voisine mais l’autre s’est retrouvé victime de la route. Cela a beau être un quartier résidentiel bordant le Parc Frédéric-Back, peu de voitures respectent la limite de vitesse de 30 km/h. Malgré plusieurs demandes de citoyens inquiets pour leur enfants ou leurs animaux domestiques, la ville semble refuser d’installer des dos d’ânes pour forcer la circulation à ralentir. L’un de mes chats a lui-même été frappé par une voiture un peu plus tôt cet été et cela devant mes propres yeux. Le chauffeur ne s’est pas arrêté (et ne s’est même probablement aperçu de rien)! Heureusement Félix a seulement été un peu sonné et a continué son chemin pour aller jouer dans le parc. Il s’en est tiré à bon compte ce qui ne fut malheureusement pas le cas de ce chaton qui a maintenant rejoint le paradis des chats… [Cat-urday’s picture / 002.022.239]
[ Translate ]Today is the perfect day to indulge in idleness and read a good manga, comfortably seated on my flowery terrace and while listening to enka on Apple Music… How sweet life can be sometimes…
Oggi è il giorno perfetto per abbandonarsi all’ozio e leggere un bel manga, comodamente seduti sul mio terrazzo fiorito e ascoltando l’enka su Apple Music… Come può essere dolce la vita a volte…
今日は、花の咲くテラスに座って、アップルミュージックでエンカを聴きながら、怠惰にふけり、良い漫画を読むのに最適な日です。
[ Translate ]Aïe aïe haïku
Braises derrière l’oeil gauche
Mon crâne dans un étau —
La tête sur le point d’exploser
Lorsque je me promène dans le parc (ou ailleurs dans la nature) et que je prends des photos de plantes, d’oiseaux ou d’insectes, j’aime bien savoir ce que c’est. Prendre une photo pour moi est une occasion d’accroître mon savoir. Il y a plein de gens qui prennent des photos et les mettent sur leur blog ou leur FB sans se donner la peine de les identifier et si cela offre une belle photo qui nous fait tous admirer les merveilles de la nature, je trouve cela tout à fait inutile si je ne peux pas identifier le sujet de la photo. Au jardin botanique c’est plutôt facile puisque la plupart des plantes sont présentées avec une fiche signalétique. Au festival de la tulipe d’Ottawa c’est un peu plus compliqué car il n’y a rien qui ressemble plus à une tulipe qu’une autre tulipe et que si le festival identifie le contenu d’un parterre il n’offre aucune aide pour associer chaque nom au cultivar qu’il représente (une image sur la fiche signalétique serait fort utile — quoi que cette année le festival offre une carte interactive des plates-bandes qui fait cette association). Toutefois, dans un parc nature, nous sommes tous laissé à nous même. Et même si j’ai déjà identifié une plante dans le passé, comme j’ai une très mauvaise mémoire, c’est toujours à recommencer…
J’ai d’abord essayé des applications d’identification de plante mais, malheureusement, les applications gratuites ont un taux de réussite très bas quand il s’agit d’identifier une plante. J’ai alors vite abandonné et me disant qu’il valait mieux de simplement prendre un bon cliché de la plante et que je l’identifierais plus tard. Pour ce faire j’ai longtemps utilisé de bon vieux livres de botaniques mais cela demandait de longues heures à feuilleter des références à la recherche de photos similaires à la plante que je voulais identifier. Puis j’ai découvert Google Images, qui est un engin de recherche par image. Il suffit de “glisser/déposer” (“drag & drop”) une image dans la plage de recherche et Google vous suggère une identification. Encore une fois le taux de succès de ces suggestions est plutôt bas (par exemple, la plante ci-dessous est identifiée comme étant possiblement du jasmin !) mais Google fournit aussi une sélection d’images visuellement similaire que l’on peut parcourir et notre cerveau peut alors les analyser plus efficacement que l’intelligence artificielle de Google. Cela demande encore beaucoup de temps mais le fait d’avoir des suggestions de départ réduit de beaucoup le temps de recherche. Toutefois, j’ai récemment découvert une application encore plus facile et efficace.
[ iPhone 13 Pro, Parc Frédéric-Back, 2022/05/30 ]
Ce que j’admire chez Apple c’est leur volonté de sans cesse améliorer leurs applications, souvent en y ajoutant des fonctionnalités qui n’étaient auparavant offertes que par de tiers parties. Je me promenais récemment dans le Parc Frédéric-Back et j’y ai vu un arbre avec une superbe floraison très odorante. Je me souvenais vaguement d’avoir déjà identifié cette espèce mais la mémoire me faisait défaut (et, pour une fois, mon épouse n’a pas pu m’aider — pour ce qui est de plantes elle est d’habitude une excellente ressource). J’ai tenté alors de voir si je ne pouvais pas directement, sur place, fournir l’image de l’application “Photos” à “Google Images” pour l’identifier.
En tâtonnant sur mon iPhone, j’ai remarqué deux étranges logos: une feuille dans un cercle blanc qui apparaissait au centre de l’image et un “i” dans un cercle avec un scintillement apparaissant dans les icônes de menu au bas de l’écran (j’ai par la suite découvert que ces icônes apparaissaient aussi dans l’app “Photos” de mon MacBook Pro). Cliquer sur l’un ou l’autre de ces icônes appel la fonctionnalité “Recherche Visuelle” qui utilise les connaissances de Siri (“Siri Knowledge”) pour identifier les différents éléments qui apparaissent dans les photos (sites touristiques, œuvres d’art, plantes, fleurs, animaux, etc. — fonctionnalité disponible uniquement dans certaines régions pour l’instant. J’ai ainsi découvert par hasard, à mon grand étonnement, que Apple avait amélioré son appli “Photos” dans sa dernière mise à jour (MacOS 12 Monterey / iOS 15 et iPadOS 15) en lui donnant une fonctionnalité similaire (mais O combien supérieure!) à Google Images: nous pouvons maintenant interagir avec nos photos non seulement en identifiant le contenu (“Recherche visuelle” [Visual Look Up]) mais aussi avec le texte présent dans les photos (“Texte en direct” [Live Text] qui permet de copier/coller le texte, le rechercher, le traduire, le partager, activer une adresse web ou un numéro de téléphone, etc.!!). C’est vraiment incroyable car, jusqu’à maintenant, les essais que j’ai effectué ont démontré un taux de réussite très élevé dans les identifications de plantes. Bon, ce n’est pas parfait (il y a parfois des erreurs où l’application donnera une mauvaise identification, ou une identification trop générique — une rose sera simplement un rose, une tulipe simplement un tulipe, mais au moins le genre est identifié correctement même si l’espèce ou le cultivar exacte n’est pas précisé) mais c’est un outil qui me sera dorénavant extrêmement utile.
Ainsi, Siri a correctement identifié cet arbre comme étant un Robinia pseudoacacia (robinier faux-acacia ou “black locust” en anglais). La technologie ne cessera donc jamais de m’émerveiller. Je me promène maintenant en pleine nature, mon iPhone à la main non seulement pour prendre de charmantes images mais aussi comme instrument scientifique, tel un “tricorder” de Star Trek! Où tous cela nous mènera?
[ Non Sequitur by Wiley Miller, 2022/05/05 ]
“Génèse 2.0 : Selon la légende, quelqu’un a dit : « Alexa… rend le monde entier meilleur ». Puis, pour faire court, nous avons été redémarré”.
[ Translate ]Souvenirs de Science-Fiction Québécoise
Manga, jeu vidéo et arts mineurs
A blog about the pursuit of knowledge
A blog about the pursuit of knowledge
Émission littéraire + Suggestions + Confidences
“If you are cold, tea will warm you; if you are too heated, it will cool you; If you are depressed, it will cheer you; If you are excited, it will calm you.” ― William Ewart Gladstone
A blog about the pursuit of knowledge
Book reviews and the occasional ramblings of a book blogger
Moi et les livres... dans cet ordre
Science, réflexion et poésie
Discussion, Resources, Roundtables, & Reviews
A blog about the pursuit of knowledge
A blog about the pursuit of knowledge
A blog about the pursuit of knowledge