The Wheel of Time GN #2: The Eye of the World

EyeOfTheWorldGN-2-cov“Now an original series starring Rosamund Pike as Moiraine! Created with the cooperation of the Jordan estate, adapted by well-known comics writer Chuck Dixon and illustrated by the talented Chase Conley, The Eye of the World: The Graphic Novel has been hailed as an exciting interpretation of Robert Jordan’s classic fantasy novel. This volume features brilliant interior art by Andie Tong.

In The Eye of the World: the Graphic Novel, Volume Two, Rand al’Thor, Egwene al’Vere, and their friends flee their home village in the company of Moiraine and her Warder, Lan Mandragoran. Pursued by their enemies, the group seeks sanctuary in Baerlon. Rand’s nightmares grow darker. Moiraine takes Egwene under her wing. Lan warns them to trust no one, but should that distrust extend to Lan and Moiraine as well?” 

[Text from the publisher’s website; see also the backcover]

>> Please, read the warning for possible spoilers <<

The graphic novel adaptation of Wheels of Time TV series on Amazon Prime Video continues with a second volume. Our bunch of heroes escapes again the Myrdraal’s trollocs army at Taren Ferry (witnessing how ruthless Moiraine can be) and avoid the sight of the Draghkar. They finally can rest at Baerlon where they all learn a little more about their journey. Rand meets Ba’alzamon in his dream, get acquainted with the seer Min and the group have their first encounter with the White cloaks. However, their enemies are getting closer…

The adaptation seems quite faithful to the novels. As the storytelling is good and the art is rather standard comic style (however much better than the first volume), it makes for a good and entertaining reading. An excellent choice if you want to avoid reading the lengthy novel series and cannot wait for the next season of the TV series…

The Wheel of Time GN #2: The Eye of the World, by Chuck Dixon (Based on the novel by Robert Jordan) and Andie Tong (Illustrator). New York: Tor Books, March 2023. 176 pages, 6 5/8 x 10 1/8 in., US $21.99 / CAN $28.99, ISBN 978-1-250-90000-5. For a teenage readership (12+). stars-3-0

For more information you can check the following websites:

[ AmazonGoodreadsGoogleNelliganWikipediaWorldCat ]

© 2012 Bandersnatch Group Inc.

[ Traduire ]

Pinus parviflora (Strobilus)

[Nikon D3300, Jardin botanique 2023/06/30 & 2022/05/25 ]

Pin blanc du Japon (cône femelle) / Five-needle pine (Female cone)
ゴヨウマツ [五葉松 / goyo-matsu] / Cultivar Glauca

Pin [espèce inconnue] (cône mâle) / Pine [unknown species] (male cone)
マツ [松 / matsu]

Jeudi nature en images [002.024.011]

Revue de ‘zines

Je continue mon perpétuel rattrapage sur les magazines et autres ‘zines pertinents dans mon champs d’intérêt… Pour vous éviter le soucis de courir après l’information, j’en épluche donc le contenu pour vous. C’est plein de bonnes suggestions de lectures… (Faute de temps et d’énergie je n’ai pas mis d’hyperliens dans cet épisode. Si vous voulez en savoir plus sur un auteur, un titre ou un sujet vous pouvez consulter par vous-même soit Google ou Wikipedia!)

Animeland #243 (Juillet-Septembre 2023)

AL243Ce numéro nous offre un dossier sur sur les parcs à thème: Parc Ghibli, Disneyland Paris, le Futuroscope, Parc Astérix, Parc Spirou, Parc du Petit Prince, Tokyo Disneyland, Disney Sea, Nijigen no Mori, Sunshine City, Fuji-Q Highland, Universal Studio Japan, Sanrio Puroland.

Dans “On a lu !” on nous présente plusieurs manga ou livres notoires: Bôken Shônen, Le Clan des Poe, Designs, Le Coeur et le devoir, Les saisons d’Ohgishima, Partners 2.0, Ocean Rush, Sound of Life, Gachiakuta, Évoluas, Tuer mon bosser SVP!, Holland, Miss Yuki, Show-Ha Shootent, Shut Hell, A fake affair, Dementia 21, Hirayasumi, L’Île aux escaliers, L’art de Shintarô Kago, Garden, Une magie teinté de poison, L’art de Junji Ito. 

Dans “On a vu !” on nous présente plusieurs animations notoires: Super Mario Bros le Film, Aggretsuko S5, Tokyo Revengers S2, Tribun Stampede, Star Wars Visions 2, Tengoku Daimakyo, Le Royaume de Naya.

On retrouve également des Entretien/Portrait avec Makoto Shinkai, RADWIMPS, Philippe Larribau-Lavigne (Paramount), Sullivan Rouaud (Mangetsu), Naoki Miyahara (The First Slam Dunk), Evgenia Medvedeva.

Le numéro se conclut sur une série de chroniques: PubliRédactionnel (Attractions touristiques L’Attaque des Titans), Focus ( Les Baras, Point sur l’animation française), Figure de Pro (Brigitte Lecordier), Séance Studio (Shaft), Musique (LMYK), Jeux Vidéo (Projet Zero), Reportage (Magic Monaco 2023, Cartoon Movie 2023), Hommage (Yuji Nunokawa [Studio Pierrot], Leiji Matsumoto, Martine Reigner), Trouvaille (Marcel le coquillage), et Humeur.

À lire pour tous fans d’anime. stars-3-5

Capsules

dBD #175 (Juillet-Août 2023)

dBD-175Dans le cahier actualités on mentionne la parution de Toilet-Bound Hanako-kun Artbook 1 (par Aidairo, chez Pika), les finalistes du Prix Asie de la critique ACBD 2023 (Adieu Eri [Tasuki Fujimoto, chez Crunchyroll], Box: QU’y a-t-il dans la boîte? [Daijiro Morohoshi, chez Lézard Noir], Darwin’s Incident [Shun Umezwa, chez Kana], Les Enfants du rêve chinois [Luxi, chez Sarbacane],  et Hirayasumi [Keigo Shinzo, chez Lézard Noir]), ainsi que la parution de Le roi des Limbes (Aï Tanaka) et Le vendeur du magasin de vélos (Arare Matsumushi) chez Le Lézard Noir.

À la une de ce numéro on retrouve une entrevue avec Milo Manara (sur son adaptation du roman Le nom de la Rose par Umberto Eco, chez Glénat — incluant un extrait de cinq pages!). Les entrevues se poursuivent avec Romain Hugault (sur Angel Wings T.8: Anything Goes, avec Yann, chez Paquet), Derib (sur “La Rencontre” de Buddy Longway & Corentin publié dans le collectif Journal Tintin Spécial 77 ans, chez Moulinsart/Le Lombard, où des auteurs rendent hommage à un personnage ou une série de leur enfance — incluant un extrait de six pages!), Jean-David Morvan (sur Madeline Résistante T.2, avec Madeleine Riffaud et Dominique Bertail, chez Dupuis/Aire Libre — avec un extrait de cinq pages!), Alain Ayroles (sur L’Ombre des Lumières T.1: L’Ennemi du genre humain, avec Richard Guérineau, chez Delcourt — incluant un extrait de cinq pages), Lukasz Wojciechowski (sur Dum Dum, chez Ça et Là), Mathieu Berthod & Éric Burnand (sur Berne, nid d’espions: L’affaire Dubois (1955-1957), chez Antipodes), Luka Nüssli (sur Une enfance de paille, chez Atrabile), Yvon Bertorello (sur Juste parmi les Nations T.1: Les réseaux de la liberté (avec Allali, Espinosa, Scotto & Stoffel, chez Plein Vent), Marco Galli (sur Le Nid: Les Fils de la mort, chez Sarbacane), Mawil [Markus Witzel] (sur Oh les beaux travaux! et La Patrouille des Power Princess, chez Des Ronds dans l’O).

Laurent Lefebvre nous présente également les 10 mangas incontournables de l’année: Ikkyu (Hisashi Sakaguchi, chez Revival), Dandadan (Yukinobu tatou, chez Crunchyroll), Adieu Eri (Tatsuki Fujimoto, chez Crunchyroll), Ville et Infrastructure (Shintaro Kago, chez IMHO), Lone Wolf & Cub (Goseki Kojima & Kazuo Koike, chez Panini), Gourmet Détective (Akiko Higashimura, chez Delcourt/Tonkam), Phénix, l’oiseau de feu (Osamu Tezuka, chez Delcourt/Tonkam), Lost Lad London (Shinya Shima, chez Ki-oon), Sanctuary (Ryoichi Ikegami & Kazuo Koike, chez Glénat), ainsi que La Grande Traversée (Shion Miura & Haruko Kumota, chez Le Lézard Noir). Finalement, avec “Le Territoire des Mangas”, on nous présente sur deux pages les nouveautés du genre: Le son ds morts (Daruma Matsuura, chez Delcourt/Tonkam), Villes et Infrastructure (Shintaro Kago, chez IMHO), Snowball Earth T.1 (Yuhiko Tsujitsugu, chez Panini), Princesse Puncheuse T.1 (Otori & Hoonoki, chez Kana), Red Flower T.1 (Loui, chez Glénat), Villagois LVL 999 (Koneko & Keishi, chez Mana), Make the Exorcist Fall in Love T.1 (Arima & Fukayama, chez Soleil), et All Out!! T.1 (Shiori Amase, chez Pika).

Dans le Cahier Critique je note Chasse au Cadavre T.1 par Hosui Yamazaki, chez Casterman (Super!, “histoire d’horreur (…) prenante (…) découpage clair et net”), Ring Eyes T.1, par Inoryu & Oba chez Kana (Super!, “flirte à la fois avec le récit d’anticipation, le postapocalyptique et le survival; (…) pas encore tout a fait abouti (…) s’apprécie pour sa densité narrative, l’originalité de son contexte et un cliffhanger des plus efficaces”), Tokyo Tarareba Girls Returns, par Akiko Higashimura, chez Le Lézard Noir (Bien; “Beaucoup moins mordant que la série phare, cette suite continue, malgré tout, èa bien décrire le pain quotidien des femmes japonaises coincées entre les conventions, le désir de plaire et celui de s’émanciper de tout ça”), Power Antoinette T.1, par Nishiyama & Shima, chez Doki-Doki (Bien; “du grand n’importe quoi”), et Miraculous T.1, par Warita & Tsushida, chez Nobi-Nobi (Bien; “adaptation en manga de la série animée è succès”).

Une lecture indispensable pour se tenir au courant des nouveautés en BD. Un superbe numéro double [134 pages]! stars-4-0

Capsules

dBD #176 ( Septembre 2023)

dBD-176Dans le cahier actualités on mentionne Hommage à Meiji Matsumoto par delà la boucle du temps par Julien Pirou chez Éditions Ynnis.

À la une de ce numéro on retrouve une entrevue avec Olivier Petit (sur le fanzine Sapristi!, les éditions Petit à Petit, incluant un extrait de six pages de RIP t.6: Eugène par Gaet’s et Julien). Les entrevues se poursuivent avec Gauthier Van Meerbeeck & Didier Platteau (respectivement directeur éditorial au Lombard et éditeur aux éditions Moulinsart sur Journal TinTin Spécial 77 ans), Turk (sur Robin Dubois, Clifton et Léonard, incluant un extrait de trois pages de son interpretation de Luc Orient pour le Spécial Tintin 77 ans), Zep (sur Titeuf, incluant la BD “Titeuf fête ses 30 ans” par Eric Buche) ainsi qu’avec Stéphane Betbeder et Paul Frichet (sur Mikki et la traversée des mondes t.1 chez Glénat).

Côté manga on retrouve un dossier sur “le manga et la SF réaliste” avec un article sur 2001 Night Stories par Yukinobu Hoshino (paru en 2 tomes chez Glénat en octobre 2023). On retrouve également une capsule sur Planetes par Makoto Yukimura chez Panini et une entrevue avec Shiro Kuroi (sur Léviathan, chez Ki-oon). Finalement, avec “Le Territoire des Mangas”, on nous présente sur deux pages les nouveautés du genre: Tsugai t.1 (par Hiromu Arakawa, chez Kurokawa), After God t.1 (par Dumi Eno, chez Glénat), Today’s Burger (par Hanagata & Saitani, chez Soleil), La Reine des Gyozas (par Yusuki Kanmera, chez Soleil), Les 100 Petites amies qui t’aiiiment à en mourir t.1 (parNakamura & Nozawa, chez Mana Books), Holyland t.1 (par Kouji Mori, chez Vega-Dupuis), Return Survival t.1 (par Yeon & Kim, chez KBooks) et Silence t.1 (par Yoann Vornière, chez Kana).

Dans le Cahier Critique je note seulement  Période Bleue par Mizumaru Anzai chez Cornélius (Top!; “recueil (…) tout est beau et lent, elliptique, propice à la subjectivité. Tout enjoint à la méditation”).

Une lecture indispensable pour se tenir au courant des nouveautés en BD. stars-3-5

Capsules

Métal Hurlant N°7 (mai 2023)

MH7Ce numéro de “création” regroupe 24 récits inédits et 8 articles (que je n’ai parcourue qu’en diagonale) sur le thème des monstres qui dorment en nous. Contrairement aux numéros que j’ai commenté précédemment, la plupart des récits m’ont laissé indifférent mais j’ai bien aimé le style graphique de plusieurs de ces courts récits (j’ai mis en caractères gras les titres les plus intéressants). Je m’attendais à détester ce numéro car je ne raffole pas trop de l’horreur mais j’ai été agréablement surpris.

Ce numéro nous présente donc les récits suivants: “Aube Métallique” (Jake Thomas & Jorg De Vos, 4 p.), “Marguerite” (Neyef, 11 p.), “Innocence Artificielle” (Otto Maddox & Antoine Dodé, 7 p.), “Bas les Masques” (Julien Lambert, 15 p.), “La Corbeille” (Tom Dearie, 9 p.), “Bug” (Ryan Barry, B&W, 13 p.), “L’Interview” (Nikola Pisarev, 11 p.), “L’Île des Morts” (Lilas Cognet & Yann Damezin, 9 p.), “Le Bracelet” (Corbeyran, Rurik Sallé & Nicolas Bègue, 11 p.), “Peppermint Wendy” (Miran Kim, 11 p.), “Respect” (Matthew Allison, 8 p.), “Bouffée d’Angoisse” (Laurent Siefer, 6 p.), “Vukojebina” (Yann Bécu & Alex Ristorcelli, 13 p.), “Mary Bell” (Elene Usdin, 5 p.), “Le Rite” (Elie Huault, B&W, 7 p.), “Le Repas du Soir” (Sim Bos, 6 p.), “Le Traitement” (Filya Bratukhin, 9 p.), “Final Crash” (Chantal Montellier, 7 p.), “Kreas Inc” (Harry Bozino & Sagar, 13 p.), “La Créature du Canal St-Martin” (Derf Backderf, B&W, 5 p.), “De Profundis” (Stéphane Levallois, 12 p.), “Les Monstres des Abysses” (Anaële Hermans & Nadar, 7 p.), “BOM” (Jim Bishop, 13 p.) et “Aube Métallique [suite]” (Jake Thomas & Jorg De Vos, 4 p.).

C’est malgré tout un numéro intéressant qui mérite d’être lu.stars-3-5

Pour plus d’Infos: [ GoodreadsHumanosNelliganWikipedia ]

Capsules

 Métal Hurlant N°8 (août 2023)

MH8Ce numéro vintage regroupe 26 courts récits et 3 articles (que je n’ai parcourue qu’en diagonale mais j’ai tout de même lu l’intéressant interview avec Bilal) sur le thème de la ménagère du futur. Comme pour les numéros que j’ai commenté précédemment, les différentes histoires présentent des styles graphiques extrêmement variés (qui ne sont pas toujours de mon goût) mais par contre les récits sont généralement assez intéressants et méritent d’être lu (j’ai mis en caractères gras les titres les plus intéressants). C’est malheureusement le dernier numéro du genre car dorénavant chaque magazine offrira une formule hybride qui mélange récits vintages et inédits.

Ce numéro nous présente donc les récits suivants: “Arzach” (Moebius, #1 [1975], 8 p. couleurs), “Polonius” (Picaret & Tardi, #8 à 11 [1976], 22 p. N&B), “Guerre” (Druillet, #42bis [1979], 8 p. couleurs), “Hydrogégèse” (Caza, #30 [1978], 6 p. N&B), “La débandade” (Luc & François Schuiten, #23 [1977], 8 p. couleurs), “Teonanacatl Genèse” (Cortman, #15 [1977], 8 p. couleurs), “L’herbe noire” (Édith Zha, #11 [1976], 8 p. couleurs), “Mademoiselle ma femme!” (Paul guillon, #61bis [1981], 12 p. N&B), “Berlin 1945” (Arno, Métal Aventure #9 [1985], 8 p. couleurs), “Worldwide way of life” (Beb-Deum, inédit [1996-97], 8 p. couleurs), “La patrouille” (Marc Caro, #42bis [1979], 4 p. N&B), “Le trinitromonol a sauvé notre amour” (Dominique Hé, #61bis [1981], 7 p. couleurs), “Oscar Brown n’est pas un espion” (Chantal Montellier, #56 [1980], 10 p. couleurs), “Exterminateur 17” (Bilal, #12-13 [1976-77], 16 p. couleurs), “Hard Porn” (Kent Hutchinson, #64bis [1981], 4 p. N&B), “Acromégalie, les animaux aux pouvoirs” (Kkrist Mirror, #81bis [1982], 5p. couleurs), “La petite guerre” (Vepy & Daniel Ceppi, #42bis [1979], 3 p. couleurs), “Les cinq dernière heures” (Frank Margerin, #36bis [1978], 8 p. couleurs), “Gégène, Idole ds jeunes” (Yves Chaland & Luc Cornillon, Isabelle Beaumenay, #39bis [1979], 8 p. couleurs), “Nassau tourist trophy” (Denis Sire, #68 [1981], 10 p. couleurs), “Pas de peau” (Jean-Michel Nicollet, #39bis [1979], 4 p. couleurs), “On dérouille en 2 roues!” (Jano, Rigolo #3 [1983], 6 p. couleurs), “La guerre du rock” (Dodo & Ben Radis, #83bis [1983], 5 p. couleurs), “Pin-up blonde” (Philippe Manoeuvre & Serge Clerc, #56 [1980], 9 p. couleurs), “Tristan et Iseut” (Francis Masse, #129 [1987], 5 p. couleurs), et “The rolling clones” (Alain Voss, #82 [1982], 8 p. couleurs).

Pour les nostalgiques de la BD rock SF. stars-3-5

Pour plus d’Infos: [ GoodreadsHumanosNelliganWikipedia ]

Capsules

[ Translate ]

Revue de ‘zines [002.024.009]

Samurai non grata

SamuraiNonGrata-cov“En Europe, en France, à Paris notamment, les vies de trois personnes s’entrecroisent au gré d’affaires et d’enquêtes. Yoshiaki Hongo, tout d’abord, polyglotte, fils d’un banquier japonais qui a beaucoup voyagé, qui travaille comme “passeur” ou “marchand de biens”. Narcissique, il aime la musculation, il aime sculpter son corps, ce qui contraste avec son manque d’endurance lorsqu’il est dans un lit avec une femme. Rintarô Norimizu, ex-membre de la force de défense japonaise, ex-soldat de la légion étrangère, combattant au Tchad, mercenaire en Lybie, et qui aujourd’hui vend ses services aux plus offrants. Et enfin, Fuchi, vietnamienne d’origine chinoise, mannequin pour les magazines de mode, qui a fui Saigon en hélicoptère à l’âge de cinq ans, et qui aime user de ses charmes, pour arriver à ses fins. À travers quatre enquêtes indépendantes, on suit les mésaventures de ces personnages atypiques, parfois opposés et parfois destinés à s’associer.”

[Texte du site de l’éditeur; voir aussi la couverture arrière]

(Attention, lire l’avertissement de possible divulgacheurs)

SamuraiNonGrata-p012

Page 12

Samurai Non Grata (サムライ・ノングラータ / Samurai non gurāta / en latin lit. “samouraï qui n’est pas bienvenu”) est un manga seinen écrit par Toshihiro Yahagi et illustré par Jirō Taniguchi qui a été publié en feuilleton dans la magazine Goro en 1990-1991 avant d’être compilé en deux volumes chez Shôgakukan en août et octobre 1991 (ré-édité en un volume chez Free Style en octobre 2009 et en juin 2022 — c’est cette édition qui a été traduite en français chez Pika Graphic en novembre 2022). 

Ce volumineux manga nous offre quatre histoires (“Samurai non grata” [144 p.], “Les 25 heures du Mans” [56 p.], “Les 8%” [130 p.] et “Cent yens de solitude” [119 p.]) qui racontent les mésaventures d’un commerçant qui sert d’intermédiaire dans des affaires louches, de son ami ancien mercenaire qui est le gérant de son appartement parisien et d’une modèle vietnamienne qui croise leur chemin de temps en temps. On y retrouve beaucoup d’action mais la complexité du récit et la narration confuse rend la lecture plutôt pénible. Heureusement, il y a le superbe dessin de Taniguchi, dans un style clair et précis, qui sauve un peu la situation et rend la lecture du manga un peu plus agréable. À lire seulement pour les amateurs de Taniguchi…

Samurai non grata, par Toshihiro Yahagi (scénario) et Jirō Taniguchi (dessin). Vanves: Pika Éditions (Coll. Pika Graphic), novembre 2022. 456 pages, 17.0 x 24.0 cm, 22.00 € / $37.95 Can, ISBN 978-2-8116-6305-6. Pour un lectorat adolescent (14+). Extrait disponible. stars-2-5

Vous trouverez plus d’information sur les sites suivants:

[ AmazonGoodreadsGoogleNelliganWikipediaWorldCat ]

© PAPIER / Jiro Taniguchi, Toshihiro Yahagi, 2009. © 2022 Pika Éditions pour l’édition française.

[ Translate ]

COVID

IMG_0190Fallait bien que cela arrive un jour. Après trois ans à éviter la contamination j’ai finalement attrapé la COVID ! Je suis allé faire quelques commissions en ville le 24 décembre et, stupidement, j’avais oublié mon masque… Cela a commencé le 26 avec un léger mal de gorge, puis le lendemain des douleurs musculaires et un peu de température. Je me suis testé et, évidemment, c’était positif. Il ne me restait plus qu’a rester à la maison pour lire et regarder la télé. C’est ce que j’aurais fait de toute façon. Rien de mieux quand on est malade qu’un marathon de Doctor Who en sirotant une soupe au poulet!  J’ai aussi plusieurs manga et films à rattraper…

Toutefois, le 27 au soir je me sentais comme si un camion m’était passé dessus. Toute la nuit j’ai frissonné et tremblé comme jamais. J’ai perdu un bon kilo en transpiration! Ce matin j’ai encore mal à la gorge, la fièvre a baissé un peu et je suis congestionné. Je me sens un peu mieux (mais toujours positif). Cependant, je me doute que j’en ai pas encore vu la fin…

[ Translate ]

Nid d’oiseau / Bird’s nest

[ iPhone 15 Pro, Parc Frédéric-Back, 2023/12/23 & 26 ]

J’ai remarqué ce nid d’oiseau dans le parc en faisant une promenade. Il devait être bien dissimulé dans le feuillage mais est très visible avec la venue de l’automne. Situé dans un Sumac vinaigrier, à environ cent-trente centimètres du sol, le nid, qui est constitué de brindilles tissées serrées et de feuilles mortes, fait environ une douzaine de centimètres de diamètre. Vu sa petite taille cela doit être le nid d’une petite espèce d’oiseau comme le moineau domestique, le Bruant familier ou Chardonneret jaune. Quelqu’un aurait-il une identification plus précise de l’espèce ayant fait ce nid?

[ Translate ]

Jeudi nature en images [002.023.362]

Voeux de saison 2023

CoupleOfCardinalsWithMapleLeavesLowResGreetings

“Couple of Cardinals with Maple Leaves” © Miyako Matsuda, 2021

❖ ❖ ❖

L’année qui se termine n’a pas tellement été meilleure que la précédente. Bien sûr la pandémie de COVID-19 est derrière nous mais la politique reste sale, l’économie incertaine, les relations internationales tendues par une guerre ici ou de froides hostilités là, ainsi qu’un climat toujours plus extrême et chaud. Malheureusement, tous ces aspects n’iront probablement pas en s’améliorant… Toutefois nous sommes toujours VIVANT! Avec un peu de créativité et de détermination nous trouverons sans doute des solutions ([Per aspera] Sic itur ad astra comme le disait Virgile, inspirant sans doute le Ad augusta per angusta de Victor Hugo). Alors nous n’avons plus qu’a jouir pleinement des années qu’il nous reste sur cette Terre… 

Faute de mieux, nous ne pouvons que vous souhaiter un joyeux solstice ainsi que santé et prospérité pour cette nouvelle année qui s’ouvre à nous! Ou, comme le disaient les romains, Annum novum faustum felicem ad omnes !

—Clodjee & Miyako

[ Translate ]

❖ ❖ ❖

皆様、新年明けましておめでとうございます
祝大家新年快乐、吉祥如意
Happy, Auspicious New Year to everyone
Feliĉan, Bonaŭguran Novjaron al ĉiuj
Frohes, glückverheißendes neues Jahr an alle
Καλή, Ευτυχισμένη Πρωτοχρονιά σε όλους
שנה טובה ומתוקה לכולם
سنة جديدة سعيدة وميمونة للجميع
सभी को नव वर्ष की हार्दिक शुभकामनाएँ
Buon e propizio anno nuovo a tutti
모두들 새해 복 많이 받으세요
Nga mihi, te tau hou pai ki a koutou katoa
Godt, lovende nytt år til alle
Feliz e auspicioso Ano Novo para todos
सर्वेभ्यः नववर्षस्य शुभकामना: शुभकामना
Feliz y auspicioso año nuevo para todos
Щасливого, щасливого Нового року всім
Chúc mọi người năm mới vui vẻ, hạnh phúc
Blwyddyn Newydd Dda, Dda i bawb
‘ej chuS DawI’yaHmey!!!
ᐊᐢᐱᓄᔦ

Isabella Bird #10

IsabellaBird-10-covLe Japon du XIXe siècle hors des sentiers battus ! Après un trajet mouvementé durant lequel ils ont dû faire face à de nombreux imprévus, Isabella et Ito ont finalement réussi à rallier l’île d’Ezo et la ville de Hakodate. Accueillie par le Dr Hepburn et le consul britannique, l’exploratrice s’apprête à embarquer pour la dernière étape de son voyage, qui devrait la mener au hameau aïnou de Biratori.

C’est malheureusement sans compter la présence sur place de Charles Maries, le précédent employeur d’Ito. Le chasseur de plantes semble prêt à tout pour reprendre le jeune homme à son service… que l’intéressé le veuille ou non ! Le temps des adieux est-il venu pour Isabella et son guide-interprète ?

Lancez-vous à la découverte d’un Japon traditionnel désormais disparu à travers les yeux de l’intrépide Isabella Bird ! Basé sur les écrits réels de l’aventurière, Isabella Bird, femme exploratrice est un récit passionnant sur la rencontre de deux mondes, dessiné avec un rare souci du détail par Taiga Sassa, nouveau talent prometteur !”

[Texte du site de l’éditeur et de la couverture arrière]

(Attention, lire l’avertissement de possible divulgacheurs)

Isabella Bird, femme exploratrice (ふしぎの国のバード / Fushigi no Kuni no bādo [Bird] / littéralement: “Bird au pays des merveilles”) nous offre le récit de voyage de la célèbre exploratrice britannique au Japon du début de l’ère Meiji en se basant sur sa correspondance avec sa soeur Henrietta qui fut publiée en 1880 sous le titre Unbeaten Tracks in Japan. Écrit et dessiné par Taiga Sassa, ce manga seinen historique a d’abord été publié en feuilletons dans le magazine Harta (Enterbrain), puis compilé en volumes chez Kadokawa. Le premier volume est paru en mai 2015 et le plus récent volume, le dixième, est paru au Japon en février 2023. J’ai commenté tous  les volumes précédents.

IsabellaBird-10-p38-39

vol. 10, pp. 38-39

 

Le récit de ce volume se divise en trois partie. D’abord, le Dr James Hepburn et Richard Eusden (consul Britannique en poste à Hakodate) tentent d’aider Isabella Bird à négocier une entente avec Charles Maries sur l’emploi du guide-interprète Itō Tsurukichi. Toutefois Maries est intraitable et refuse de laisser son employé servir de guide à Bird pour le reste de son expédition à Ezo (Hokkaidō). Plus tard Bird rends visite à Maries sur la ferme expérimentale de Nanae où il est consultant et lui fait une contre-proposition qu’il accepte finalement. Par la suite, alors qu’elle fait les préparatifs pour son expédition avec Ito, Isabella fait la rencontre de Henry Siebold (fils de Philipp Siebold) qui lui raconte les premiers contacts peu reluisant entre l’Occident et les Aïnous et qui s’apprête lui-même à se rendre à Biratori, la devançant de peu! Finalement, la troisième partie du récit nous raconte l’expédition de Charles Maries à Ezo l’année précédente, où il fait la découverte dans les monts Hakkoda du fameux sapin Morobi, plus touffu et plus résistant, qu’il nomme Abies Mariesi.

Ce manga nous fait le récit très romancé de l’expédition d’Isabella Bird à Hokkaidō, nous offrant une fenêtre intéressante sur le Japon de l’ère Meiji. Si le récit est un peu inégal, la qualité du dessin, précis et détaillé, est notable. L’ouvrage nous offre donc une lecture à la fois agréable, distrayante mais aussi très instructive. Un manga indispensable surtout pour les amateurs d’histoire et de culture Japonaise. 

Isabella Bird, femme exploratrice T.10 par Taiga SASSA. Paris: Ki-oon (Coll. Kizuna), août 2023. 224 pg, , 13 x 18 cm, 7,95 € / $14.95 Can., ISBN 979-10-327-1352-5. Pour lectorat adolescent (12+). stars-3-5

Vous trouverez plus d’information sur les sites suivants:

[ AmazonGoodreadsGoogleNelliganWikipediaWorldCat ]

© Taiga Sassa 2023.

[ Translate ]

Eroica

Eroica-1-covRécemment mon épouse a fait l’acquisition de quatre volumes (#10-13) de Eroica dans un bazar du Centre Culturel Japonais. C’est un ouvrage que je désirais voir depuis longtemps. Ah ! Que je voudrais que ma compréhension du Japonais soit meilleure ! Je me lamente depuis des décennies qu’il y a tout un trésor de manga shōjo publiés dans les années ’70 et ’80 qui n’a jamais été traduit. Et Eroica en fait partie… Certains éditeurs, comme Akata avec sa collection Héritages, ont commencé à traduire quelques titres mais ils ne paraissent qu’au compte goûte…

Ce que je comprends mal c’est que Eroica, qui est considéré comme l’un des chefs-d’oeuvre de Riyoko Ikeda et qui est également la suite directe de La Rose de Versailles — puisque certains de ses personnages s’y retrouvent (dont Rosalie ou Alain et même Oscar qui y fait quelques apparition dans des flash-back) — n’ait jamais été publié par Kana, l’éditeur de la version française de La Rose de Versailles. J’imagine que le fait qu’il s’agisse d’une saga de quatorze volumes et que l’ouvrage ne soit pas reconnu pour son exactitude historique, car la série romance fortement le règne de Napoléon, y soit pour quelques choses. Mais ce qui m’étonne encore plus c’est le fait qu’il n’y ait pas eut une seule traduction amateure sur l’internet (les fameuses scantrad,  ou “scanlation” en anglais, où le manga est numérisé et le texte japonais remplacé par une traduction amateure). Il y a bien eut une traduction italienne publiée chez Magic Press vers 2009-10 mais elle ne semble plus disponible… Il ne me reste plus qu’à implorer humblement Kana (ou tout autre éditeur français — où même anglais) de considérer entreprendre la traduction et la publication de ce chef-d’oeuvre au graphisme sublime.

Eroïca: La gloire de Napoléon (栄光のナポレオン – エロイカ / Eikou no Napoleon – Eroica) est un manga shōjo historique par Riyoko Ikeda qui a été publié en feuilletons dans le magazine féminin mensuel “Fujinkōron” avant d’être compilé en quatorze volumes chez Chūōkōron-shinsha entre 1986 et 1995. Cette série constitue en quelques sorte la suite de La Rose de Versailles (qui est l’un des deux seuls titres d’Ikeda, avec Très cher frère…, a avoir été traduit en français). Elle raconte l’histoire de l’empire Napoléonien à travers des événements comme la Convention Thermidorienne, les campagnes d’Italie, d’Égypte et de Russie ainsi que le Coup d’État du 18 Brumaire. Le titre de la série fait référence à la Symphonie no 3 en mi bémol majeur (Opus 55, dites “Eroica”) de Ludwig van Beethoven qui avait été originalement dédiée à Napoléon Bonaparte. Pour plus d’information vous pouvez consulter les sites suivants: ANNBaka-UpdatesGoodreadsGoogle • Wikipedia [EN / JP].

Pour bien vous démontrer tout l’intérêt et la beauté de ce titre, je vous en propose ici quelques extraits (volume 10, chapitre 7) dont j’ai moi-même (bien maladroitement) fait la scantrad-uction… (Remerciements à Google Translate, Apple Translate et à mon épouse Miyako pour leur précieuse aide).

© 1992 Riyoko Ikeda / Chūōkōron-shinsha.

[ Translate ]

L’Étranger

Etranger-cov“Étranger à la société, étranger à sa propre vie, Meursault est indifférent à tout. La mort de sa mère, une demande en mariage, la défense d’un voisin proxénète… rien ne l’atteint. Pas même l’impardonnable, le meurtre qu’il commet, sur une plage, sans raison autre qu’un soleil écrasant et une chaleur étouffante. Un acte qui l’entraîne dans les méandres de la justice, pour un procès hors norme.”

[Texte du site de l’éditeur et de la couverture arrière]

(Attention, lire l’avertissement de possible divulgacheurs)

L’Étranger (異邦人 / Kotokunibito) est un manga seinen par Ryota Kurumado qui adapte sous forme graphique le fameux roman absurde d’Albert Camus — qui a déjà eut une adaptation similaire par Jacques Ferrandez publiée chez Gallimard. Né en 1989, Kurumado est un jeune mangaka qui s’était déjà fait connaître en 2020 avec l’adaptation d’une autre oeuvre de Camus, La Peste (ペスト, 4 volumes aussi publiés chez Michel Lafon). Avant cela, il n’avait publié que deux récits: Freude (フロイデ, sérialisé dans Monthly Morning Two en 2015 et compilé chez Kodansha en un volume) et My Wife is a BL Manga Artist (嫁はBL漫画家, sérialisé dans B Bunch en 2019 et compilé chez Shinchosha en deux volumes).

Etranger-p001

Page 1

Meursault semble détaché de tout et avance dans l’existence sans but précis, en titubant comme un mort-vivant, au gré des circonstances. Sa mère meurt, il renoue avec une vieille flamme, se lie d’amitié avec un voisin violent, tout cela comme s’il n’était qu’un spectateur dans une pièce de théâtre absurde… Jusqu’au jour où, sans trop savoir pourquoi, il ramasse un pistolet et crible de balles l’arabe qui vient de poignarder son ami. Sa seule excuse: “le soleil était aveuglant et la chaleur m’écrasait.” Peu de temps avant son exécution, il pêtes les plombs devant le prêtre qui tente de le convertir: ”Je vais mourrir. Rien n’a d’importance. Cette vie est absurde. Vous vivez comme un mort… et ça vous regarde. Je vous interdis de prier pour moi!” Malgré cela il sent qu’il a été heureux… Un étrange roman qui se lit au rythme de l’Afrique du nord et que j’ai lu au début des années ’80 dans le cadre d’un cours de philo. 

L’adaptation de Kurumado me semble bonne, quoiqu’il abrège un peu le récit original. Elle respecte très bien l’esprit de l’oeuvre. Toutefois, son style de dessin minimaliste est plutôt médiocre et enfantin. Cela me rappel beaucoup le style des collectifs Variety Art Works ou Team Banmikas qui se spécialisaient justement dans l’adaptation de classiques de la littérature. J’imagine qu’un dessin plus grossier distrait moins le lecteur et lui permet de se concentrer sur le texte… Ce n’est certes pas la meilleurs adaptation du genre mais cela reste une intéressante introduction à l’œuvre de Camus. À lire par curiosité.

L’étranger, par Albert Camus et Ryota Kurumado. Neuilly-sur-Seine: Michel Lafon (Coll. Kazoku), Juin 2023. 304 pages, 15 x 21.4 cm, 14.95 € / $21.95 CAN, ISBN 978-2-7499-5235-2. Pour un lectorat adolescent (12+). stars-2-5

Vous trouverez plus d’information sur les sites suivants:

[ AmazonGoodreadsGoogleNelliganWikipediaWorldCat ]

© Éditions Michel Lafon, 2023

[ Translate ]