Syrphus opinator
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/07/01 ]
Syrphe / black-margined flower fly / ハナアブ [花虻 / Hana abu]
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/07/01 ]
Syrphe / black-margined flower fly / ハナアブ [花虻 / Hana abu]
[Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/05/25 ]
Polémoine rampante / Creeping Jacob’s-ladder
Cultivar ‘Touch of Class’
Une image florale pour rendre l’hiver plus supportable. • A floral vista to make winter more tolerable. • 冬を快適に過ごせるように花の景色を楽しみましょう。
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/07/01 ]
Morio / Mourning cloak / キベリタテハ [黄縁立羽 / Kiberitateha]
[ BMoNA • Bug Guide • ESC • Google • iNaturalist ]
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/05/25 ]
Bugle rampante / Creeping bugleweed
Une image florale pour rendre l’hiver plus supportable. • A floral vista to make winter more tolerable. • 冬を快適に過ごせるように花の景色を楽しみましょう。
The Torlonia Collection is probably the biggest private collection of ancient art in the World. It was gathered in the 19th century by a family of rich ennobled Italian bankers, the Torlonia, through the acquisitions of other collections and archaeological digs on their own estates. To showcase the collection’s 620 sculptures, Prince Alessandro Torlonia founded the Torlonia Museum in 1875. The museum closed during WW2 and the collection was put in storage in 1960. It was therefore out of the public sight for a very long time. Following an agreement with the Italian government, the Torlonia Foundation was created in 2014 to conserve and promote the collection and a new museum was opened in 2016.
A special selection of the collection, comprising nearly sixty pieces (only one-tenth of the collection!), was gathered for a travelling exhibition. It was first exhibited at the Villa Caffarelli of the Capitoline Museum of Rome from 14 October 2020 to 27 February 2022. Then it went to the Gallerie D’Italia in Milan (from 25 May to 18 September 2022), to the Louvres Museum, in Paris (France), from 26 June 2024 to 6 January 2025, to the Art Institute of Chicago (from 15 March 2025 to 29 June 2025) and the Kimbell Art Museum, in Fort Worth (Texas), from September 14 2025 to January 25 2026. It is now shown at the Montreal Museum of Fine Art from 14 March to 19 July 2026, after which time the exhibition will return to Italy.
The first room introduces us to the collection as well as to the conservation and restoration work done by the Laboratori Torlonia. A great emphasis is put on the fact that most ancient sculptures were not found complete and some restorative work was done on them at some point. Each descriptive panel clearly shows for each piece that the sculpture combines ancient and later elements (characterized as “modern”, the restoration could date from the Renaissance or the 18/19th century). Sometime, it even includes parts of another ancient work that was not originally related to the sculpture. For example, on the Germanicus statue (the only bronze work of the collection), both arms, the right leg and its draped stump support as well as the head are all “modern” restorative additions. In the case of the “Statue of Leda and the Swan”, the head, both arms, the cloth, the left foot as well as the head of the swan are also later additions.
The next room shows how the Romans used art (monuments and sculptures) to commemorate the death of their loved ones. We particularly note the statue of a couple holding hands, the funerary monument of a fourteen year-old boy, and two sarcophagi illustrating the labours of Hercules, one with a lid depicting a reclining couple.
The Romans surely loved their sculptures as they were everywhere in their cities and their homes. They were not only the expression of the Romans appreciation for art, but also a form of visual communication. Monuments, reliefs and statuary were used for advertising, for commemoration, for showing off one’s status, and also for political propaganda. Today, they can also tell us a lot about the Roman culture: their clothing, hairstyles, beliefs, occupations, architecture, etc. Statuary is not only beautiful, it is also, in many ways, useful. Notable are a statue of a youth and, particularly, the Portus relief which was probably a votive offering from a merchant to bring good luck. It depicts in detail the harbour of Portus, with its building (the lighthouse!) and ships, as well as many auspicious symbols and protective deities, and still shows some traces of polychromy.
For me, one of the most interesting aspects of Roman sculpture is the imperial portraits. They are usually an idealized portrait of the emperor which (along with coinage) serves the imperial propaganda by making the emperor easily recognizable and promoting his greatness. This exhibition uses them to explain the strategies of succession, where emperors use strategic adoptions and marriages to ensure their dynastic continuity. Notable are the portraits of Augustus, Marcus Aurelius, Lucius Verus, Crispina, Commodus, Septimius Severus, young Commodus and Julia Domna.
I would be lying if I was not admitting that the main reason for me to visit this exhibition was not to see the bust of the emperor to whom I dedicated seven years of higher education. It is really nice to be able to see this bust of Lucius Verus in Montreal. However, the Torlonia Collection holds another bust of Verus that is unfortunately not part of this exhibition. It is sad because it is a beautiful one: an antique black marble head on a “modern” alabaster bust with armour and paludamentum coming from the Giustiniani Collection (MT 350). I was also hoping to see a relief from the Palazzo Giraud-Torlonia depicting a Clementia scene where Verus stands with a kneeling barbarian, probably coming from a triumphal arch or the arch of Divus Verus. I have never seen it and it was not part of the exhibition (it’s not even mentioned in the collection’s catalogue).
One characteristic of Roman sculpture, in opposition to its Greek counterpart which tended to be more formal and sober, is that it depicts life with great realism and even, sometimes, a little extravagance. Whether they represent children (often as gods or with animals), a goddess or old men, the body and facial features are realistic and includes genitals, love handles, wrinkles and warts. Also, contrary to common belief, the statuary was never plain white marble, but was generally painted with rich and vivid colours, of which we can sometimes still find traces. Notable are the statues of Cupid and Psyche, a boy with dogs, crouching Aphrodite, the old man of Otricoli and Euthydemus of Bactria.
Another thematic very popular in sculptures is the depictions of myths and gods: the labours of Hercules, Leda and the Swan, the Mithraic mysteries, the personification of the Nile, Apollo, Aphrodite, Artemis Ephesia (with her multiple breasts) or Athena.
I’ve been waiting to see this exhibition for several months now and I am really glad it is finally here. I intend to go visit several times. It is a unique chance to see this exceptional collection and to be able to appreciate Roman sculptures without having to travel far. Of course, I am a little disappointed that the exhibit didn’t include more imperial portraits (particularly of Lucius Verus). Also, despite having studied ancient history, I am quite surprised (and disappointed) to discover that those superb pieces of art are largely made of restorations (I wouldn’t say they are “fake”, but the vision of the original artist might have been distorted by the perception that we had of it in the Renaissance or the 19th century). I knew that noses, fingers and genitals often had to be recreated or that sometimes heads were swapped, but I never imagine that the restoration work was so extensive.
Nevertheless, this is an exceptional exhibition that everyone interested in art or ancient history must see. The Torlonia Collection: Masterpieces of Roman Sculpture exhibition takes place at the Montreal Museum of Fine Arts until July 19, 2026. Don’t miss it.
For further information, you can consult those web sites:
[ iPhone 17 Pro, Domus, 2026/03/14 ]
C’est typiquement du mois de mars: la neige avait pratiquement toute fondue en avant et on commençait à penser au jardin; c’est alors qu’on se retrouve avec un bordée de verglas et puis, quelques jours plus tard, dix centimètres de belle neige bien lourde. Enfin, tout ça devrait fondre rapidement. Après quelques jours de température en yo-yo autour du point de congélation, ce sera le printemps et je pourrai enfin sortir la bicyclette (et repenser au jardinage) !
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/05/25 ]
Alyssum / Madwort / Cultivar ‘Golden Spring‘
ミヤマナズナ [深山薺 / Miyama Nazuna / “Deep Mountain Shepherd’s Purse”]
Une image florale pour rendre l’hiver plus supportable. • A floral vista to make winter more tolerable. • 冬を快適に過ごせるように花の景色を楽しみましょう。
[ iPhone 13 Pro, Parc Frédéric-Back, 2022/06/26 ]
Piéride de la rave / Cabbage White Butterfly / モンシロチョウ [紋白蝶 / Monshirochō]
Brassica rapa / Chou champêtre / Field Mustard / ブラッシカ・ラパ
[ iPhone 13 Pro, Parc Frédéric-Back, 2022/06/24 ]
Millepertuis commun / St. John’s wort / セイヨウオトギリ [Seiyouotogiri]
Bombus griseocollis / Bourdon à ceinture brune / brown-belted bumblebee
Une image florale pour rendre l’hiver plus supportable. • A floral vista to make winter more tolerable. • 冬を快適に過ごせるように花の景色を楽しみましょう。
[ iPhone 17 Pro, Parc Frédéric-Back, 2026/02/23 ]
[ iPhone 17 Pro, Parc Frédéric-Back, 2026/02/14 & 21 ]
Il y a quelques semaines j’ai remarqué qu’on avait commencé à installer de nouvelles bulles dans la section Boisée Ouest du Parc Frédéric-Back. Elles sont d’un vert plus clair que les anciennes. Ces bulles (ou sphères) servent de couvert protecteur aux puits de captage du biogaz (afin de collecter et pomper le méthane vers une centrale électrique). J’ai également noté qu’on avait entreposé une trentaine de caisses contenant des bulles (déjà numérotées). Cela démontre que les travaux d’aménagement avancent (bien que TRÈS lentement) même si cette section de vingt-quatre hectares n’ouvrira au public qu’en juin 2027. Il reste encore beaucoup à faire: finir le terrassement, aménager les sentiers, installer le restant des bulles, planter plus de deux mille arbres, etc. Mais cela avance. J’ai bien hâte que cette nouvelle section soit accessible au public et que je puisse m’y promener…
[ iPhone 13 Pro, Parc Frédéric-Back, 2022/06/08 ]
Au début février, c’est le jour de la marmotte (Grounhog Day en anglais ou グラウンドホッグデー en japonais). Il s’agit d’une vieille tradition européenne qui prédit la venue du printemps sur le comportement d’animaux qui sortent de leur hibernation à la Chandeleur. Dans le cas de la marmotte, c’est une tradition allemande importée en Pennsylvanie par des immigrants au XIXe siècle. S’il fait beau (et que la marmotte voit son ombre), elle retourne se coucher et l’hiver durera encore six semaines. Par contre, si le temps est couvert (pas d’ombre), elle sortira et le printemps sera hâtif.
Bien sûr, tout cela est de la superstition folklorique et les marmottes ne peuvent pas prédire la température. En fait, leurs prédictions ne sont exactes que dans un peu moins de quarante pour cent des cas. Et souvent, comme c’est le cas cette année, elles se contredisent . Willie de Wiarton, la marmotte ontarienne, et Fred, la marmotte québécoise, ont tous deux prédit un printemps hâtif, alors que Punxsutawney Phil, la marmotte américaine, a elle prédit six autres semaines d’hiver (mais il faut prendre tout ce qui vient de nos voisins du sud avec un gros grain de sel!). Quoiqu’il en soit, vivement le printemps (et l’été) !
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/05/25 ]
Trolle / Globeflower / Cultivar ‘Miss Mary Russell’
Une image florale pour rendre l’hiver plus supportable. • A floral vista to make winter more tolerable. • 冬を快適に過ごせるように花の景色を楽しみましょう。
[ iPhone 17 Pro, Musée des Beaux-Arts, 2026/02/13 ]
Avec l’exposition “Les Arts du Tout-Monde”, le Musée des Beaux-Arts de Montréal propose un survol des arts des différentes civilisations de notre planète dans une perspective comparative, transhistorique et interculturelle. Cela fait un fascinant méli-mélo d’objets, mais qui en valait bien le déplacement.
Évidemment, j’ai été particulièrement intéressé par la salle Japonaise qui nous fait découvrir notamment, la fameuse collection de boîtes à encens [香合 / kôgô] de Clemenceau, les intrigants Netsuke [根付] — voir également l’expérience numérique “Les netsuke au bout des doigts” sur le site du musée — ainsi qu’une oeuvre de Hokusai (un nishiki-e de la série “Tour des chutes d’eau des différentes provinces” datant de c1832 et intitulé “Cascade où Yoshitsune baigna son cheval à Yoshino”) !
Toutefois ma partie favorite reste tout de même la salle dédiée aux civilisations anciennes du bassin méditerranéen: de figurines Cycladiques à une mosaïque paléochrétienne protobyzantine, en passant par du mobilier funéraire égyptien, un bas-relief assyrien du palais d’Assurnazirpal II à Nimrud, de la poterie grecque, de la statuaire romaine (Janus, Socrate, Corbulo ou Cassius Longinus) et même les incontournables pièces de monnaie (numérotées mais sans la moindre fiche descriptive !; je peux tout de même voir que cela s’échelonne du drachme athénien [1] à une pièce byzantine [16], en passant par un denier de Marcus Aurelius [11]) !
Beaucoup de plaisir pour les yeux. Je recommande chaudement et j’y retournerai sûrement.
[ iPhone 17 Pro, MBAM, 2026/02/13 ]
Joyeuse Saint-Valentin (pour ceux qui célèbre cette fête très commerciale de l’amour, des fleurs et du chocolat) • Happy Valentine’s Day (for those who celebrate this very commercial holiday of love, flowers and chocolate) • ハッピーバレンタインデー。
[ iPhone Pro 13, Parc Frédéric-Back, 2025/05/28 ]
Abeille charpentière orientale / Eastern carpenter bee / クマバチ [熊蜂 / Kumabachi]
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/05/25 ]
Exochorde / Pearlbush / cultivar ‘Snow Day Surprise‘
J’ai déjà mentionné l’exochorde sur ce blog à deux reprises, en 2021 et en 2024.
Une image florale pour rendre l’hiver plus supportable. • A floral vista to make winter more tolerable. • 冬を快適に過ごせるように花の景色を楽しみましょう。
[ iPhone 17 Pro, domus, 2026/02/06 ]
Punaise marbrée / Brown marmorated stink bug
クサギカメムシ [臭木亀虫 / kusaki kame mushi]
C’est la première fois que je remarque cet insecte dans la maison. Il s’agit d’une espèce d’hétéroptère envahissante originaire d’Asie de l’Est et qui est apparue en Amériques dans les années ’90 (et dans la région de Montréal vers 2018). À l’automne, il cherche un abris pour l’hiver (parfois en pénétrant dans des interstices des maisons) et au printemps il resort, à la recherche de nourriture. Il est également communément appelé “punaise diabolique” (sans doute à cause de l’allure de sa larve qui possède des yeux rouges et des piquants sur le corps et les pattes; quoique le dessous rappel certain design de Giger dans Alien). Malgré ce nom, il est cependant inoffensive pour l’homme (mis à part qu’il libère pour se défendre une odeur désagréable, un peu aigre et qui rappelle la coriandre). Toutefois, sa présence m’inquiète toute de même car il est considéré comme nuisible et ravageur, particulièrement pour les arbres fruitiers, mais aussi pour les brassicacées, les cucurbitacées et les rosacées. Je vais devoir redoubler d’effort pour protéger le jardin et le pommier (sans doute en aspergeant de la kaolinite).
Vous trouverez plus d’information sur les sites suivants:
BugGuide • Google • iNaturalist • Invasive.org
FranceBleu • Jardinier Paresseux • Journal de Mtl • MétéoMédia • Ici R-C
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/05/25 ]
Bergénie à feuilles charnues / Winter-blooming bergenia / Cultivar ‘Eroica’
Une image florale pour rendre l’hiver plus supportable. • A floral vista to make winter more tolerable. • 冬を快適に過ごせるように花の景色を楽しみましょう。
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2022/05/25 ]
Ancolie bleue à fleurs précoces / Colorado blue columbine
‘Kirigami Rose & Pink‘
Une image florale pour rendre l’hiver plus supportable. • A floral vista to make winter more tolerable. • 冬を快適に過ごせるように花の景色を楽しみましょう。
Dans le cadre du souper annuel de La Société Sherlock Holmes de Montréal (The Bimetallic Question: The Sherlock Holmes Society of Montreal), dont mon épouse est membre et où le club d’amateur célèbre l’anniversaire du fictif détective (The Master’s Birthday), j’ai pu assister à une conférence sur l’un des premiers détectives de la police de Montréal, Silas Carpenter, présenté par Mathieu Trépanier, documentaliste et muséologue au Musée de Pointe-à-Callière.
Cet exposé était fort intéressant, quoi que je doive avouer n’avoir jamais entendu parler de ce personnage qui a pourtant jouer un rôle cruciale dans l’établissement d’une méthodologie scientifique et rigoureuse au sein de la police montréalaise. Il n’est pas très connu comme le prouve une brève recherche sur l’internet qui n’a produit qu’une entrée dans le Dictionnaire Biographique du Canada (Dictionary of Canadian Biography) et sur le site du Centre des mémoires montréalaises.
Mise à jour (2026/03/01): On m’a également informé récemment de l’existence d’un Podcast de la société historique de Montréal, “Notre histoire en tête,” où l’historien Laurent Busseau nous raconte l’histoire de Silas Carpenter (2023/04/26, 56 min.).
Le conférencier a mentionné qu’il y a peu de documentation sur les enquêtes policières des premières années (fin XIXe et début XXe siècle) et que l’information provient souvent surtout des journaux de l’époque. Cela a soulevé parmi l’audience quelques questions sur l’état des archives de la police. Étant donné que j’ai brièvement travaillé aux archives du SPVM (avant de passer au département des Ressources Technologiques), j’ai pensé à aller vérifier cette information. En effet, les dossiers les plus anciens aux archives du SPVM dateraient des années ’60. Toutefois il est possible que les archives nationales (BANQ) aient des dossiers plus anciens. Il faut comprendre que l’importance de préserver les documents et les méthodes de conservations à cette époque n’était pas la même que de nos jours et que de telles archives posent un important problème d’espace (même si une partie des archives est maintenant digitalisée).
Si vous avez des questions sur une enquête policière en particulier, vous pouvez faire une Demande d’accès à l’information (Access to Information) ou consulter la section Meurtres non résolus (Unsolved murders – cold cases) sur le site internet du SPVM.
Suite à cette conférence, je suis également aller visiter l’exposition temporaire Sherlock Holmes, menez l’enquête (Sherlock Holmes: Cracking the Case) qui se tient au Musée de Pointe-à-Callière, du 27 novembre 2025 au 8 mars 2026. Cela a été fort intéressant et l’exposition mentionne brièvement Silas Carpenter.
À noter qu’il existe également à Montréal un Musée de la police (Police museum) situé au Quartier Général du SPVM (1441, rue Saint-Urbain). Les visites se font sur rendez-vous seulement, les mardis matin. Il faut avoir préalablement réservé par courriel ou par téléphone (514 280-2043). Toutefois, avec les coupures, il serait bien possible que ce musée disparaisse un jour… La Sureté du Québec, quant à elle, a un “musée virtuel” avec son site Patrimoine de la Sûreté du Québec.
La Société Sherlock Holmes de Montréal (The Bimetallic Question: The Sherlock Holmes Society of Montreal) se réunie tout les deux mois (généralement le premier jeudi du deuxième mois) à la Bibliothèque Publique de Westmount (Westmount Public Library) située au 4574, rue Sherbrooke Ouest.
[ Nikon D3300, Jardin botanique, 2018/06/03 ]
Mouton / Sheep / ヒツジ [羊 / Hitsuji]
Il y a environ sept ans, j’avais eut la surprise de découvrir les moutons de Biquette Mtl lors d’une longue visite du jardin botanique. J’en partage à nouveau quelques images en espérant que la pensée de ce lainage réchauffe nos coeurs en cette période de grande froidure… • About seven years ago, I was surprised to discover the sheep of Biquette Mtl during a long visit to the botanical garden. I’m sharing a few pictures of them again, hoping that the thought of their woolly coats will warm our hearts during this period of intense cold…
[ iPhone 15 Pro, Parc Frédéric-Back, 2025/05/15 ]
Alliaire officinale / Garlic mustard
J’ai déjà mentionné cette plante il y a quelques année (à l’époque où je me donnais encore la peine d’écrire de longue description pour mes entrées de sciences naturelles. • I already mentioned this plant a few years ago (back when I still bothered to write long descriptions for my natural science entries).
Une image florale pour rendre l’hiver plus supportable. • A floral vista to make winter more tolerable. • 冬を快適に過ごせるように花の景色を楽しみましょう。
[ iPhone 15 Pro, Parc des Hirondelles, 2025/07/01 ]
Écureuil gris mélanique / Melanistic Eastern gray squirrel
クロ トウブハイイロリス [東部灰色栗鼠 / kuro tōbu haiiro risu]
Les écureuils mélaniques (de μέλας / noir en grec) sont un sous-groupe de l’espèce dont la fourrure est d’une couleur différente (noir-jais, brun-noir ou parfois noir taché de blanc). Ce phénotype est le résultat de la variante d’un gène de pigmentation qui cause un excès de mélanine. Le phénomène inverse, due à une défaillance ou à l’absence de mélanine, est la cause du leucisme ou de l’albinisme. • Melanistic squirrels (from μέλας, black in greek) are a subgroup of the species whose fur is a different colour (jet black, brownish-black, or sometimes black with white markings). This phenotype results from a variant of a pigmentation gene that causes an excess of melanin. The opposite phenomenon, due to a deficiency or absence of melanin, is the cause of leucism or albinism.
[ iPhone 13/15 Pro, Parc Frédéric-Back, 2022/05/30 & 2025/06/03 ]
Robinier faux-acacia / Black locust / ニセアカシア [Nise akashia]
Une image florale pour rendre l’hiver plus supportable. • A floral vista to make winter more tolerable. • 冬を快適に過ごせるように花の景色を楽しみましょう。
[ iPhone 17 Pro, Parc Frédéric-Back, 2025/10/21 ]
Souvenirs de Science-Fiction Québécoise
Manga, jeu vidéo et arts mineurs
A blog about the pursuit of knowledge
A blog about the pursuit of knowledge
Émission littéraire + Suggestions + Confidences
“If you are cold, tea will warm you; if you are too heated, it will cool you; If you are depressed, it will cheer you; If you are excited, it will calm you.” ― William Ewart Gladstone
A blog about the pursuit of knowledge
Book reviews and the occasional ramblings of a book blogger
Moi et les livres... dans cet ordre
Science, réflexion et poésie
Discussion, Resources, Roundtables, & Reviews
A blog about the pursuit of knowledge
A blog about the pursuit of knowledge
A blog about the pursuit of knowledge