Inauguration du parc

Ce matin dans ma boite à lettre j’ai trouvé une publicité annonçant l’inauguration du Parc Frédéric-Back dans un peu moins de deux semaine, le samedi 26 août dès midi. C’est donc maintenant officielle!

La cérémonie, qui se déroulera dans le secteur Boisé Est (angle 2e avenue et rue Deville), inclura une performance d’ouverture, le dévoilement de l’oeuvre de mémoire (?), des activités ludiques pour grands et petits ainsi qu’un spectacle de clôture en soirée.

Aussi, tous les samedis de septembre, dès 11h, nous pourrons profiter de pique-niques champêtres, de maïs gratuit, de nombreuses activités ludiques et autres surprises!

C’est un peu tard pour ouvrir un parc mais, bon, la ville se rattrape en offrant une programmation spéciale pour la rentrée. Les travaux sont théoriquement terminés depuis le printemps (et je n’y ai pas vu beaucoup d’activité durant l’été) alors je ne comprend pas pourquoi attendre aussi tard pour en faire l’ouverture. Et malgré tout, le parc ne me semble pas encore tout à fait prêt: hautes herbes, belvédères obstrués par les arbres, etc., et le tout est encore clôturé mur à mur… Enfin, c’est un début!

Pour plus de détails, consultez le site des legs du 375e ainsi que le site des Grands Parcs de Montréal.

[ Translate ]

SaveSave

SaveSave

SaveSave

Progress report (02.017.211)

Front garden

Since the first growth in April, fifteen weeks ago, the front garden has grown into a thick jungle where sunflowers and cosmos are now dominating (See previous report).

Jardin de juillet
(iPhone 6s, 2017-07-25)

Floraison de Cosmos Nombreux tournesols
(iPhone 6s, 2017-07-27 & 29)

Parc Frédéric-Back

Now that the parc is electrified, the signalisation is backlit at night and the lamp posts are working keeping the path well lit. It’s actually quite beautiful. Now, they just need to open the new section (See previous report) !

Backlit signalisation Lamp post

(iPhone 6s, 2017-07-25)

Kittens

The kittens have seen a veterinarian for an examination and their first shots. They will be taken in charge by a shelter in a week. The two mothers are still waiting to be neutered (they are on a waiting list) but it is taking a long time. They’ve already been in a cage for too long. I hope we’ll be able to release them soon… (See previous report)

Update (2017-08-01): After pleading the urgency of the situation, the Mittens’ Targeted Permanent Sterilization Clinic of the SPCA contacted us yesterday, and the two mothers have been sterilized today. We will let them recover for a few days and then release them in our backyard.

Update (2017-08-07): After a week, we have released the two mothers. They have bolted out of the cage and, four hours later, they are still nowhere to be seen. Hopefully, they’ll keep hanging around our backyard… Also, still no news from the shelter that is supposed to take custody of the kittens sometimes this week. Hopefully everything will go well on that side too.

[ Traduire ]

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

SaveSave

Impression 3D

L’arrondissement ayant acquis une imprimante 3D pour partager entre les bibliothèques, les employés ont reçu ce matin une petite formation pour les introduire à l’impression 3d et au mouvement “maker”. Après avoir expliqué le fonctionnement de l’imprimante (la DittoPro par Tinkerine, un fabriquant canadien), comment la callibrer, obtenir ou modéliser des fichiers, les préparer pour l’impression (slicing), les employés ont eu droit à quelques démonstrations d’impression (un écusson de Wonder Woman, un surfboard pour personnage Lego™). J’avais déjà beaucoup entendu parler d’impression 3d dans des reportages mais n’avais jamais eu d’expérience “hand-on”. C’était fort impressionnant.

L’engouement pour les Fab Labs (fabricathèque ?) a donc atteint les bibliothèques et on en retrouve déjà quelques uns à Montréal, principalement à Benny et à la BANQ. Avoir une imprimante 3D pour soi c’est un peu cher ($2500) mais les Fab Labs (Fabrication Labs et non Fabulous Labs, comme je l’avais d’abord imaginé — quoique cela s’applique aussi) offrent une alternative pratique. Ça me démange beaucoup d’aller y faire un essai! À suivre…

[ Traduire ]

SaveSave

SaveSave

SaveSave

Lettre à l’arrondissement

Mme la mairesse d’arrondissement
M. le conseiller de Saint-Michel,

J’ai quelques questions que j’espère vous aurez, cette fois, l’obligeance (sinon la décence) de répondre.

En novembre dernier, suite à une annonce dans le journal de St-Michel (“Toujours à l’écoute de vos besoins, nous vous invitons à nous faire part de vos demandes et commentaires”) qui incitait les citoyens à envoyer leur questions par courriel à leurs conseillers (jusqu’alors, quand j’avais un problème, je me déplaçais au bureau de mon conseiller — que je n’ai jamais rencontré par ailleurs mais sa secrétaire à toujours fait en sorte que les problèmes soient réglés de façon satisfaisante), je vous ai écrit au sujet d’un grave problème de gestion animalière dans notre arrondissement (j’ai par la suite publié cette lettre sur mon blogue et ma soeur, co-signataire, vous l’a très récemment envoyé de nouveau). Je n’ai jamais eu de réponse, ni même d’accusé-réception!

Je ne vous répèterai pas ici le contenu de la lettre (pour cela je vous réfère à mon blogue où le sujet est abondamment documenté par des hyper-liens) mais je me permet d’insister sur le fait que, cette année, la situation est pire: une dizaine de chats errants (deux femelles, cinq chatons, un mâle dominant et deux prétendants) font un véritable ravage dans le jardin de ma cour arrière. Non seulement la situation était-elle devenue intolérable mais apparemment les règlements municipaux nous menaces d’amendes si l’on “tolère” des animaux errants dans notre cour (?!).

Je n’ai donc pas eut le choix d’attraper tout ce beau monde (du moins les femelles et les chatons) mais maintenant qu’en faire? Les refuges privés sont toujours bondés (particulièrement à ce temps-ci de l’année où il y a beaucoup d’animaux abandonnés), c’est très difficile de trouver de bons samaritains pour adopter autant de chats et la seule solution officielle offerte est le Berger Blanc, qui a très mauvaise réputation (l’an dernier un employé m’a avoué que 100% des animaux errants y étaient euthanasiés) et que je me refuse à utiliser. J’espère trouver une place pas trop chère pour faire stériliser les deux femelles (et ensuite relâcher au moins la plus vieille des deux, sinon les deux, pour faire un TNR — “trap, neuter & return”) et trouver des gens pour adopter les chatons. Aux États-Unis et aux Canada anglais la plupart des villes ont des programmes subventionnés pour la stérilisation gratuite ou à bas prix ($15-$20) pour les animaux errants mais ici cela va me coûter autour de $60-$80 chacune! Avez-vous des suggestions?

Donc, suite à ce trop long préambule de contexte (je m’en excuse), j’aimerais bien que vous répondiez à ces deux questions:

  1. Comment cela se fait-il que notre arrondissement fasse affaire avec le refuge qui a la pire des réputations, le Berger Blanc, et non avec la SPCA comme beaucoup d’arrondissements environnants (Anjou, Montréal-Nord, Plateau, Rosemont, etc.)? Si VSP faisait affaire avec la SPCA cela serait déjà un peu mieux…
  2. Comment se fait-il que la ville repousse sans cesse la construction de son propre refuge animalier (dans notre arrondissement)? Aux dernières nouvelles il était maintenant annoncé pour 2019 !!!

Tant qu’à vous écrire j’aurais encore quelques questions sur d’autres sujets:

Comme vous le voyez je ne me gène pas pour commenter les absurdités municipales que j’observe que ce soit des problèmes de déneigement ou la politique de contraventions abusives sur Saint-Roch…

Merci de me lire et, surtout cette fois, de répondre à mes questions…

[ Translate ]

Cats stories

A large part of my ten-day vacation was about taking care of the cat problem (which I alluded to in a recent “notable news” post). Just for the fun of it, yesterday I edited a short video showing the extent of the problem. They are cute but that many cats is just too much. Now that they are captured, we just have to find them new families where they can have a happy and meaningful life. That’s the hard part since, as I said, our only official option is the Berger Blanc (and it’s quite frustrating that the city bylaws threaten us of fines for having stray cats CHOOSING our backyard but doesn’t offer any help whatsoever; we’re on our own [link, Gazette, CTV, Animosource]). Hopefully, we’ll find someone to adopt them, maybe some refuge willing to take them or find a way to deal with the SPCA. Anyone interested?

The video is also available on Vimeo. At the same time, this video showcase the capability and usefulness of the Nest Cam (I really love them).

[ Traduire ]

Le parc des promesses brisées

J’ai récemment parlé du peu de progrès dans l’aménagement du Parc Frédéric-Back mais je dois avouer, après une petite randonnée à bicyclette autour du parc, que là ma déception est encore plus grande: le secteur Papineau Sud est peut-être ouvert (comme l’annonce le site de la Tohu) mais il n’y a pas grands aménagements et l’accès y est plutôt difficile. Le sentier est encore complètement fermé derrière le Taz, ce qui oblige à un détour par le boulevard Papineau (qui est d’ailleurs partiellement bloqué par des travaux!!!). Comme aménagements on retrouve des bancs et une bordure fait de broche et de pierres (même principe que la signalisation faite de “monolithe” ), un point de vue pas fini, des tables à picnic envahis par les mauvaises herbes et, seul élément vraiment terminé, une petit aire de spectacle (bancs étagés et scène couverte). Moi, j’appelle pas ça “être ouvert.” Je suppose que ça aussi ça va vraiment ouvrir à la fin août… trop tard pour qu’on en profite vraiment! Bravo Montréal!

(iPhone 6s, 2017-06-26)

[ Translate ]

Monthly notable news (w20-25)

On the domestic front, after much hesitation, the summer has finally arrived. At work, it is crazier than ever with the start of the vacation loan, the TD summer reading club, the twenty-days of amnesty, the summer clean-up and all this often in a sweatshop-like environment (hot and humid, because the ventilation and AC doesn’t work properly). It is so exhausting. I’ve applied for a job with more responsibilities (and pay) but flunked the interview (for the second time!). I am either good for nothing else or there’s something rotten in the HR kingdom.

I felt quite depressed lately. With all the problems with the house and at work, as well as the fact that I have not written or read much in several months, it’s no surprise. I come back from work with all my energy spent. I feel worthless. I feel I give a lot to the people around me and doesn’t get much (attention, respect, gratitude, etc.) in return. I hate it when dark thoughts keep me from enjoying life. But, hey!, it’s summer so lets enjoy the sun, the parks, the museums, the flowers, the cats, the people and particularly the few remaining days of my second ten-day summer vacation. There’s lot to do around the house and so much writing (hopefully) to catch up (I’ll try to go at it with smaller bites)!

In the news, Apple has announced some great software updates (iOS 11, macOS High Sierra, watchOS 4) and some new products (iMac & MacBook Pro, or iPad Pro updates, as well as a new iMac Pro and the HomePod, a speaker that they say will reinvent music at home) and my evenings have been consumed with listening to the latest Trump craziness on MSNBC. Everyday brings a new lie! More on the news in the links bellow…

I have always enjoyed the stray cats in my backyard but this year it is a real infestation: a battered dominant male [Toffee], two females (mother [Grisou] and daughter [Chaussette/Socks], their FIVE kittens and a couple of tomcat challengers. That’s TEN cats! They have laid waste to the backyard garden so I had to do something to control the situation. Unfortunately, the lack of consistent animal management policies in the city (and particularly in this borough, VSP) puts all the burden on the citizen and doesn’t give much help. My only option is to bring them to the Berger Blanc (which has a terrible reputation and an almost all-kill policy — also, for some mysterious reasons [$$?], my borough doesn’t deal with the SPCA) which I refuse to do. So far, I’ve caught all the females and their kittens, and I’ll see what I can do from there (any suggestions?)…

I’ve also started taking some omega-3 supplements, which (according to an NHK World report) is supposed to be good against cholesterol and dementia, amongst other things (like cancer or arthritis). It’s messing up with my digestion, but strangely I feel that my mind is a little clearer. Placebo effect? Anyway, we’ll see…

Strangely, I kept busy during the last month by doing lots of little things (cleaning up the garage, buying a new couch, burying my mother’s ashes, etc. — daily routine stuff) about which there’s little to say (or I just can’t recall some of them). I confess that I also probably watch too much TV. Anyway, that’s about it for now…

Although, as always, I continued to stay acquainted with the affairs of the world and gathered nearly a hundred notable news & links — which I share with you (in both french or english, and roughly separated in a few categories of interest), after the jump.

[ Traduire ]

Continue reading

Promenade dans le quartier à la Saint-Jean

Je profite du congé de la Fête Nationale du Québec pour faire une petite promenade de santé dans le quartier. C’est une belle journée pour marcher en laissant son esprit vagabonder. Je fais le tour de plusieurs parcs (Sainte-Yvette, des Hirondelles, Gabriel-Lalemant, Champdoré, Frédéric-Back) où les citoyens de nombreuses ethnies célèbrent autour de barbecues (d’ailleurs je viens d’apprendre que je me serais toujours trompé sur l’origine de ce mot).

Je découvre aussi que le système iBus est finalement fonctionnel (!) et que l’entrée électrique des lampadaires du Parc Frédéric-Back est enfin branchée au poteau d’alimentation. Cela voudrait-il dire que l’accès au parc serait accessible avant l’ouverture officielle, en août ? Mais non, la barrière est toujours fermée!

 

Bonne Saint-Jean-Baptiste à tous !

[ Translate ]

Progrès au Parc Frédéric-Back

Ou plutôt le peu de progrès. Comme je l’ai mentionné dans mon billet précédent sur ce sujet (“Promenade au Parc”), la nouvelle section était annoncée pour le printemps. L’été est à nos portes et l’accès est toujours fermé. Quand ouvrira-t-on ces barrières? Et bien j’ai eu la réponse récemment sur le site de la Tohu: l’ouverture officielle du parc se fera le 26 août 2017! En fait, le secteur Papineau Sud est déjà ouvert et c’est le secteur Boisé Est qui ouvrira à la fin de l’été. Un peu tard pour vraiment en profiter mais juste à temps pour pouvoir se venter de l’avoir fait dans le cadre des festivités pour le 375e anniversaire de Montréal… Quand au reste du parc, eh bien c’est reporté à 2023!

L’accès à la nouvelle section (entrée Émile-Journault) est toujours fermée

Voici un petit compte-rendu en photos des progrès ce mois-ci:

(iPhone 6s, 2017-06-01, 04 & 11)

[ Translate ]

SaveSave

SaveSave

Promenade au parc

Je prends régulièrement des marches de santé dans le Parc du Complexe Environnemental de Saint-Michel (récemment renommé le Parc Frédéric-Back). J’ai donc pu constater ce printemps le progrès (plutôt lent) dans les différents aménagements des entrées de la nouvelle section (partie sud-est) dont l’ouverture avait été annoncé pour le printemps 2017. Bientôt sûrement (à moins que cela ne soit reporté comme la plupart des grands projets de M. Codère! L’ouverture totale du Parc annoncée pour 2020 est maintenant reporté à 2023!). Voici quelques photographies qui illustre cela:

La promesse

Mise à jour (2017-05-27): J’ai remarqué aujourd’hui que l’on avait ajouté une nouvelle signalisation de sentiers et quelques nouveaux arbres. Bon, ça progresse mais quand cette nouvelle section ouvrira-t-elle au public?!

[ Translate ]